Results for as soon we receive your message via: translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

as soon we receive your message via:

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

as soon as we receive your reply and your agreement in principle, an interview will be arranged within fifteen working days in accordance with article 6 of the general provisions for implementing

Greek

Σας παρακαλώ να μου γνωστοποιήσετε μέσα σε 10 εργάσιμες ημέρες αν είστε καταρχήν σύμφωνος για μία ενδεχόμενη παράταση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

as soon as we receive it, we will of course send parliament a report detailing the budgetary consequences of the payment in april too of special emergency aid on an intracommunity basis.

Greek

Το 30 °/ο των κοινοτικών εισαγωγών προέρχεται από τη Νότια Αφρική.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

let me assure you, as president-in-office of the council, that i have clearly receive your message, especially the message expressed very forcefully by mr barón crespo.

Greek

Θα ήθελα να σας διαβεβαιώσω, ο Προεδρεύων του Συμβουλίου, ότι έλαβα το μήνυμά σας, ιδίως όπως εκφράστηκε με πολύ σθένος από τον κ. enrique barσn.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

each account has an identity, which is the information that identifies you to others when they receive your messages.

Greek

Ο κάθε λογαριασμός έχει τη δικιά του ταυτότητα, και περιέχει τις πληροφορίες που σας πιστοποιούν στους άλλους όταν λαμβάνουν τα μηνύματα σας.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

as soon as we receive notice of any petition relating to the abduction of a child, generally a parental abduction, we telephone the parties concerned so that immediately they are aware that somebody in parliament is directly responding to their concerns.

Greek

Μόλις μας γνωστοποιηθεί αναφορά σχετικά με απαγωγή παιδιού, γενικά για απαγωγή από τους γονείς, τηλεφωνούμε στα ενδιαφερόμενα μέρη, ώστε να γνωρίζουν αμέσως ότι κάποιος στο Κοινοβούλιο μπορεί να απαντά άμεσα στις ανησυχίες τους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

nations peacekeeping force. on 6 march, to encourage croatia to take a responsible position, the general affairs council adopted the negotiating directives for the european commis­sion to be put into practice as soon as we receive the guarantees we are waiting for from the croat authorities.

Greek

Κοινοβουλίου τις βασικές κατευύύνσεις των εργασιών του Συμβουλίου ecofin, όπως τις αντιλαμβάνεται η γαλλική προε­δρία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

as you know, we are already in the process of drafting proposals for reforming the common fisheries policy, which we shall submit to parliament as soon as we receive your opinion on the green paper, taking account, needless to say, of the proposals on control policy which you have made in this context.

Greek

Όπως γνωρίζετε, αυτόν τον καιρό επεξεργαζόμαστε τις προτάσεις για τη μεταρρύθμιση της κοινής αλιευτικής πολιτικής και θα τις παρουσιάσουμε στη συνέχεια στο Κοινοβούλιο, αμέσως μόλις λάβουμε τη γνώμη σας για την Πράσινη Βίβλο. Φυσικά, θα λάβουμε αναλόγως υπόψη και τις προτάσεις που θα υποβάλετε σχετικά με την πολιτική σε θέματα ελέγχου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,779,166,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK