Results for bear in translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

bear in

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

we must bear in mind

Greek

Η εταιρία αυτή είναι η phillips.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we must bear in mind that

Greek

Πρέπει να έχουμε

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

transferability - points to bear in mind

Greek

Όσον αφορά τη δυνατότητα μεταφοράς πρέπει να τονίσουμε τα εξής:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but we must also bear in mind young

Greek

Είναι μία καλή επένδυση!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

that is something we must bear in mind.

Greek

Αυτό είναι κάτι που πρέπει να έχουμε κατά νου.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

some features of design to bear in mind

Greek

Εργασίας

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but we have to bear in mind two issues.

Greek

Να μην ξεχνάμε όμως δύο πράγματα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the commission should also bear in mind that:

Greek

Επίσης η Επιτροπή πρέπει να λάβει υπόψη της τις ακόλουθες πτυχές:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

that is something we must constantly bear in mind.

Greek

kι αυτό θα πρέπει κανείς να το επισημαίνει συνεχώς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we must bear in mind the community as a whole.

Greek

Θα πρέπει να δώσουμε προσοχή στο κοινοτικό όλον.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

obviously, we need to bear in mind a few considerations.

Greek

Είναι προφανές ότι πρέπει να λάβουμε υπόψη ορισμένα ζητήματα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

there are three points we should bear in mind.

Greek

Υπάρχουν τρία σημεία, που πρέπει να έχουμε κατά νου.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but there are other things, too, to bear in mind.

Greek

yπάρχουν όμως και μερικά ακόμη που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

there are however two important observations to bear in mind:

Greek

Ε) ΠροΒλέιι/εκ για το 1998

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the present opinion must bear in mind the general economic situation.

Greek

Η συνεκτίμηση της γενικής οικονομικής κατάστασης αποτελεί το αναγκαίο πλαίσιο της γνωμοδότησης αυτής.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,850,594 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK