Results for built over areas translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

built over areas

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

everything built over the last 20 years has been mined.

Greek

Ό,τι κτίσθη­κε κατά το 20 τελευταία χρόνια έχει καταστραφεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

one, near zadar, is to be built over an old landfill.

Greek

Ένα, κοντά στο Ζαντάρ, πρόκειται να κατασκευαστεί πάνω από χωματερή.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection

Greek

Βαφή πάνω από περιοχές για να σημειωθούν οι χρωματικές τιμές για συμπερίληψη ή αποκλεισμό από την επιλογή

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

our first objective must be to consolidate and develop what we have built over the past 50 years.

Greek

Καταρχάς, οφείλουμε να διατηρήσουμε και να αναπτύξουμε αυτό το οποίο οικοδομήσαμε κατά τη διάρκεια των 50 τελευταίων ετών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

changes to benthic communities have been identified over areas surrounding established oil and gas production platforms.

Greek

Αλλαγές σε βενθικές κοινότητες έχουν καταγραφεί σε περιοχές που γειτνιάζουν με σταθερές εξέδρες παραγωγής πετρελαίου και φυσικού αερίου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

it is specifically in schools and in the area of youth that cooperation structures have been built over the years.

Greek

Διότι, ιδίως στα σχολεία και στο τομέα που αφορά τη νεολαία, δημιουργήθηκαν με τον καιρό δομές συνεργασίας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

among the last of the finds at villa ludovisi, before the area was built over, was the ludovisi throne.

Greek

Από τα τελευταία ευρήματα, πριν οικοδομηθεί ολοκληρωτικά η περιοχή, ήταν ο αποκαλούμενος σήμερα "Θρόνος των ludovisi".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

their production methods and ancillary activities provide an identification point for local society that has been built over a long time.

Greek

Οι μέθοδοι παραγωγής τους και οι βοηθητικές δραστηριότητες αποτελούν σημείο ταυτοποίησης για την τοπική κοινωνία το οποίο έχει εδραιωθεί προ πολλών ετών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

air carriers shall be required and assisted to exercise control over areas allocated to them on landside and over their passengers on airside.

Greek

Οι αερομεταφορείς οφείλουν να ασκούν έλεγχο στις περιοχές που τους έχουν παραχωρηθεί στην πλευρά της αστικής περιοχής και στους επιβάτες τους στο χώρο ελιγμών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

i am confident that the strong spirit of cooperation we have built over the past years will continue as my successor takes up her duties next year.

Greek

Είμαι πεπεισμένος ότι η προθυμία συνεργασίας που έχουμε διαμορφώσει κατά τα τελευταία έτη θα εξακολουθήσει να υπάρχει όταν η διάδοχός μου αναλάβει τα καθήκοντά της το προσεχές έτος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the european court of justice should not have jurisdiction over areas already covered by the court of human rights in strasbourg or by other international bodies.

Greek

Η αρμοδιότητα του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν πρέπει να περιλαμβάνει τομείς που ήδη τίθενται υπό την εγγύηση του Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στο Στρασβούργο ή άλλων διεθνών οργάνων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

in any case, claims to extended coastal state jurisdiction over areas of the high seas were definitively settled through the emergence of the concept of the exclusive economic zone.

Greek

Εν πάση περιπτώσει, οι αξιώσεις για επέκταση της δικαιοδοσίας του παράκτιου κράτους σε περιοχές που ανήκουν στις ανοικτές θάλασσες έχουν οριστικά διευθετηθεί με την εφαρμογή της έννοιας της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

considering that tailings storage facilities are built over long periods, the first priority should be to ensure that all facility designs are based upon the highest possible safety standards.

Greek

Δεδομένου ότι οι εγκαταστάσεις αποθήκευσης απορριμμάτων κατεργασίας κατασκευάζονται με μακροχρόνιες προοπτικές, η πρώτη προτεραιότητα πρέπει να είναι τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα ασφαλείας για τα σχέδια των εγκαταστάσεων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

there are great buildings built over hundreds of years, such as the cathedrals of cologne or toledo, but which have an internal logic, retained throughout the ages.

Greek

Μερικές φορές, απέναντι σε αποφασισμένη επι­θετικότητα, η καλή θέληση και η ευπρεπής διπλωματία απλώς δεν επαρκούν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

however, the european union's experience indicates that a relationship built over time, based on friendship and diplomacy, is much more productive in the long term.

Greek

Ωστόσο, η εμπειρία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δείχνει ότι μια σχέση που χτίζεται με την πάροδο του χρόνου, η οποία βασίζεται στη φιλία και τη διπλωματία, είναι πολύ πιο παραγωγική σε μακροπρόθεσμη βάση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

analysts said the change reflects the desire to improve relations among turkey and its neighbours, as well as the increasing dominance of the civilian government over areas of policy previously considered solely within the scope of the military.

Greek

Αναλυτές ανέφεραν ότι η αλλαγή δείχνει την επιθυμία για βελτίωση των σχέσεων μεταξύ Τουρκίας και γειτονικών χωρών, καθώς επίσης αύξηση της κυριαρχίας της πολιτικής κυβέρνησης σε τομείς πολιτικής που κατά το παρελθόν εξετάζονταν μόνο από το πρίσμα του στρατού.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

lipsky also warned that it is critical that romania implement further reforms to ensure stronger control over areas that pose the biggest fiscal risk, such as expenditure commitments, pension reform and public entities outside the central government.

Greek

Ο Λίπσκι προειδοποίησε επίσης ότι είναι καίριο για τη Ρουμανία να εφαρμόσει περαιτέρω μεταρρυθμίσεις, ώστε να εξασφαλίσει ισχυρότερο έλεγχο στους τομείς που έχουν το μεγαλύτερο δημοσιονομικό κίνδυνο, όπως δεσμεύσεις εξόδων, μεταρρύθμιση του ασφαλιστικού και των δημοσίων οντοτήτων, πέραν της κεντρικής κυβέρνησης.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

key issues for the future: in view of the ageing of the labour force, denmark may need to ensure an adequate labour supply, in order to safeguard growth potential and the welfare model built over decades.

Greek

Κύρια θέματα για το μέλλον: Εν όψη της γήρανσης του εργατικού δυναμικού, η Δανία ενδέχεται να χρειαστεί να εξασφαλίσει επαρκή προσφορά εργατικού δυναμικού για να διαφυλάξει το δυναμικό της μεγέθυνσης και το μοντέλο κοινωνικής πρόνοιας που οικοδόμησε επί σειρά δεκαετιών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

in order to achieve fair and uniform conditions for all farmers in the european union, which should, unquestionably, be the main objective of reform of the common agricultural policy, care should also be taken over areas with natural handicaps.

Greek

Προκειμένου να επιτευχθούν δίκαιες και ομοιόμορφες συνθήκες για όλους τους γεωργούς στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που θα πρέπει, αναμφίβολα, να αποτελέσουν τον βασικό στόχο της μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής, πρέπει επίσης να δοθεί προσοχή στις περιοχές με φυσικά μειονεκτήματα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

the area is a nursery for juvenile fish and a vital stopping over area for long distance migrants such as the atlantic salmon salmo salar and the allis shad alosa alosa.

Greek

Η περιοχή είναι περιοχή γόνου ψαριών και ζωτικής σημασίας σταθμός για τα αποδημητικά είδη που διανύουν μεγάλες αποστάσεις, όπως είναι ο σολομός του Ατλαντικού (salmo salar) και ο αλόζης (alosa alosa).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,762,394,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK