Je was op zoek naar: built over areas (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

built over areas

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

everything built over the last 20 years has been mined.

Grieks

Ό,τι κτίσθη­κε κατά το 20 τελευταία χρόνια έχει καταστραφεί.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

one, near zadar, is to be built over an old landfill.

Grieks

Ένα, κοντά στο Ζαντάρ, πρόκειται να κατασκευαστεί πάνω από χωματερή.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from selection

Grieks

Βαφή πάνω από περιοχές για να σημειωθούν οι χρωματικές τιμές για συμπερίληψη ή αποκλεισμό από την επιλογή

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

our first objective must be to consolidate and develop what we have built over the past 50 years.

Grieks

Καταρχάς, οφείλουμε να διατηρήσουμε και να αναπτύξουμε αυτό το οποίο οικοδομήσαμε κατά τη διάρκεια των 50 τελευταίων ετών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

changes to benthic communities have been identified over areas surrounding established oil and gas production platforms.

Grieks

Αλλαγές σε βενθικές κοινότητες έχουν καταγραφεί σε περιοχές που γειτνιάζουν με σταθερές εξέδρες παραγωγής πετρελαίου και φυσικού αερίου.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

it is specifically in schools and in the area of youth that cooperation structures have been built over the years.

Grieks

Διότι, ιδίως στα σχολεία και στο τομέα που αφορά τη νεολαία, δημιουργήθηκαν με τον καιρό δομές συνεργασίας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

among the last of the finds at villa ludovisi, before the area was built over, was the ludovisi throne.

Grieks

Από τα τελευταία ευρήματα, πριν οικοδομηθεί ολοκληρωτικά η περιοχή, ήταν ο αποκαλούμενος σήμερα "Θρόνος των ludovisi".

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

their production methods and ancillary activities provide an identification point for local society that has been built over a long time.

Grieks

Οι μέθοδοι παραγωγής τους και οι βοηθητικές δραστηριότητες αποτελούν σημείο ταυτοποίησης για την τοπική κοινωνία το οποίο έχει εδραιωθεί προ πολλών ετών.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

air carriers shall be required and assisted to exercise control over areas allocated to them on landside and over their passengers on airside.

Grieks

Οι αερομεταφορείς οφείλουν να ασκούν έλεγχο στις περιοχές που τους έχουν παραχωρηθεί στην πλευρά της αστικής περιοχής και στους επιβάτες τους στο χώρο ελιγμών.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

i am confident that the strong spirit of cooperation we have built over the past years will continue as my successor takes up her duties next year.

Grieks

Είμαι πεπεισμένος ότι η προθυμία συνεργασίας που έχουμε διαμορφώσει κατά τα τελευταία έτη θα εξακολουθήσει να υπάρχει όταν η διάδοχός μου αναλάβει τα καθήκοντά της το προσεχές έτος.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

the european court of justice should not have jurisdiction over areas already covered by the court of human rights in strasbourg or by other international bodies.

Grieks

Η αρμοδιότητα του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δεν πρέπει να περιλαμβάνει τομείς που ήδη τίθενται υπό την εγγύηση του Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων στο Στρασβούργο ή άλλων διεθνών οργάνων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

in any case, claims to extended coastal state jurisdiction over areas of the high seas were definitively settled through the emergence of the concept of the exclusive economic zone.

Grieks

Εν πάση περιπτώσει, οι αξιώσεις για επέκταση της δικαιοδοσίας του παράκτιου κράτους σε περιοχές που ανήκουν στις ανοικτές θάλασσες έχουν οριστικά διευθετηθεί με την εφαρμογή της έννοιας της αποκλειστικής οικονομικής ζώνης.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

considering that tailings storage facilities are built over long periods, the first priority should be to ensure that all facility designs are based upon the highest possible safety standards.

Grieks

Δεδομένου ότι οι εγκαταστάσεις αποθήκευσης απορριμμάτων κατεργασίας κατασκευάζονται με μακροχρόνιες προοπτικές, η πρώτη προτεραιότητα πρέπει να είναι τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα ασφαλείας για τα σχέδια των εγκαταστάσεων.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

there are great buildings built over hundreds of years, such as the cathedrals of cologne or toledo, but which have an internal logic, retained throughout the ages.

Grieks

Μερικές φορές, απέναντι σε αποφασισμένη επι­θετικότητα, η καλή θέληση και η ευπρεπής διπλωματία απλώς δεν επαρκούν.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

however, the european union's experience indicates that a relationship built over time, based on friendship and diplomacy, is much more productive in the long term.

Grieks

Ωστόσο, η εμπειρία της Ευρωπαϊκής Ένωσης δείχνει ότι μια σχέση που χτίζεται με την πάροδο του χρόνου, η οποία βασίζεται στη φιλία και τη διπλωματία, είναι πολύ πιο παραγωγική σε μακροπρόθεσμη βάση.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

analysts said the change reflects the desire to improve relations among turkey and its neighbours, as well as the increasing dominance of the civilian government over areas of policy previously considered solely within the scope of the military.

Grieks

Αναλυτές ανέφεραν ότι η αλλαγή δείχνει την επιθυμία για βελτίωση των σχέσεων μεταξύ Τουρκίας και γειτονικών χωρών, καθώς επίσης αύξηση της κυριαρχίας της πολιτικής κυβέρνησης σε τομείς πολιτικής που κατά το παρελθόν εξετάζονταν μόνο από το πρίσμα του στρατού.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

lipsky also warned that it is critical that romania implement further reforms to ensure stronger control over areas that pose the biggest fiscal risk, such as expenditure commitments, pension reform and public entities outside the central government.

Grieks

Ο Λίπσκι προειδοποίησε επίσης ότι είναι καίριο για τη Ρουμανία να εφαρμόσει περαιτέρω μεταρρυθμίσεις, ώστε να εξασφαλίσει ισχυρότερο έλεγχο στους τομείς που έχουν το μεγαλύτερο δημοσιονομικό κίνδυνο, όπως δεσμεύσεις εξόδων, μεταρρύθμιση του ασφαλιστικού και των δημοσίων οντοτήτων, πέραν της κεντρικής κυβέρνησης.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

key issues for the future: in view of the ageing of the labour force, denmark may need to ensure an adequate labour supply, in order to safeguard growth potential and the welfare model built over decades.

Grieks

Κύρια θέματα για το μέλλον: Εν όψη της γήρανσης του εργατικού δυναμικού, η Δανία ενδέχεται να χρειαστεί να εξασφαλίσει επαρκή προσφορά εργατικού δυναμικού για να διαφυλάξει το δυναμικό της μεγέθυνσης και το μοντέλο κοινωνικής πρόνοιας που οικοδόμησε επί σειρά δεκαετιών.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

in order to achieve fair and uniform conditions for all farmers in the european union, which should, unquestionably, be the main objective of reform of the common agricultural policy, care should also be taken over areas with natural handicaps.

Grieks

Προκειμένου να επιτευχθούν δίκαιες και ομοιόμορφες συνθήκες για όλους τους γεωργούς στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που θα πρέπει, αναμφίβολα, να αποτελέσουν τον βασικό στόχο της μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής, πρέπει επίσης να δοθεί προσοχή στις περιοχές με φυσικά μειονεκτήματα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

the area is a nursery for juvenile fish and a vital stopping over area for long distance migrants such as the atlantic salmon salmo salar and the allis shad alosa alosa.

Grieks

Η περιοχή είναι περιοχή γόνου ψαριών και ζωτικής σημασίας σταθμός για τα αποδημητικά είδη που διανύουν μεγάλες αποστάσεις, όπως είναι ο σολομός του Ατλαντικού (salmo salar) και ο αλόζης (alosa alosa).

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Krijg een betere vertaling met
7,761,955,033 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK