Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the commission may have trimmed its economic forecasts but, in place of policy proposals, it is content to churn out familiar mantras.
Επιτροπή μπορεί να ψαλίδισε τις οικονομικές προβλέψεις της, αλλά, αντί για προτάσεις πολιτικής, περιορίζεται στο να αναμασά γνώριμα μάντρα.
the transfer of personal data is an extremely sensitive issue in europe, with its painful experiences of totalitarian regimes that would churn out and distort such data.
" διαβίβαση προσωπικών δεδομένων αποτελεί εξαιρετικά ευαίσθητο ζήτημα στην Ευρώπη, με τις οδυνηρές της εμπειρίες από απολυταρχικά καθεστώτα που μπορούν να διαταράξουν και να στρεβλώσουν τέτοιου είδους δεδομένα.
the paper we churn out, our resolutions, are not going to produce community integration in this sector out of the hat, and we cannot blame westland alone for our inability to build up and develop this market.
— την πρόταση ψηφίσματος (έγγρ. Β 2-1463) της κ. veil, εξ ονόματος της Φιλελεύθερης Ομάδας σχετικά με την τρομοκρατία,
i also thank the members of the committee on regional policy, transport and tourism, who succeeded in keeping the political animal which lurks in all of us under control, and did not churn out revisions of their own.
Ευχαριστώ τα μέλη της Επιτροπής Περιφερειακής Πολιτικής, Μεταφορών και Τουρισμού, τα οποία κατόρθωσαν να συγκρατήσουν τις έμφυτες πολιτικές ορμές που καιροφυλακτούν μέσα σε όλους μας, και τελικά δεν προέβησαν σε δικές τους τροπολογίες.
europe cannot be a legal machine that churns out standards, regulations and directives, a machine of procedures and rules.
Ευρώπη δεν μπορεί να είναι ένας νομικός μηχανισμός που παράγει σωρηδόν πρότυπα, κανονισμούς και οδηγίες, ένας μηχανισμός διαδικασιών και κανόνων.
there is great pressure to churn out the pages, which constantly conflicts with the very high standards required; and with more and more countries joining the eu, we need to become much more exact in our methods. i'm rather looking forward to that.
Ωστόσο θέλω να σημειώσω ότι η κινητικότητα στις διάφορες υπηρεσίες είναι μάλλον δυσχερής, παρόλο ότι μπορεί να είναι ιδιαίτερα επωφελής σε επαγγελματικό και προσωπικό επίπεδο.
the answer is to be found in the budgets: year after year, europe churns out impressive-sounding speeches which, in reality, fall considerably short of what is needed.
Η απάντηση βρίσκεται στους προϋπολογισμούς: από έτος σε έτος, η Ευρώπη επεκτείνεται με μεγάλα λόγια, τα οποία, όμως, στην πράξη, αποδεικνύονται κενά περιεχομένου.