Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
problems parsing the text parasite for layer '':some text properties may be wrong. unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this.
Προβλήματα ανάλυσης του παράσιτου κειμένου για τη στρώση '':Ορισμένες ιδιότητες του κειμένου ίσως είναι εσφαλμένες. Δε χρειάζεται να ανησυχήσετε, εκτός αν σκοπεύετε να επεξεργαστείτε τη στρώση κειμένου.
the layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. editing the layer with the text tool will discard these modifications.you can edit the layer or create a new text layer from its text attributes.
Η στρώση που επιλέξατε είναι στρώση κειμένου, αλλά έχει τροποποιηθεί από άλλα εργαλεία. Κατά την επεξεργασία της στρώσης με το εργαλείο κειμένου, αυτές οι τροποποιήσεις θα απορριφθούν.Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη στρώση, ή να δημιουργήσετε νέα στρώση κειμένου από τα ίδια γνωρίσματα του κειμένου.
this leaflet is published on the initiative of the directorategeneral for enterprise of the european commission, but it cannot be taken to commit the institution; only the text of directive 2000/35/ec has binding force.
Το χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή της οδηγίας 2000/35/ek
it should be noted that this summary: is for information purposes only in order to provide an easily understandable overview of the content of the new treaty; does not detail exhaustively all the provisions of the new treaty, but rather gives a broad picture of the main challenges addressed by the intergovernmental conference (1gc) and the responses to those challenges contained in the treaty; does not form part of the outcome of the conference, is not relevant to the process of ratification, and does not commit the presidency or any member state government or have any legal or interpretative relevance to the text of the treaty.
Πρέπει να σημειωθεί ότι η ανά χείρας περίληψη: αποβλέπει σε πληροφοριακούς σκοπούς και μόνο, στο να δώσει δηλαδή μια εύληπτη επισκόπηση του περιεχομένου της νέας Συνθήκης, δεν αναλύει εξαντλητικά όλες τις διατάξεις της νέας Συνθήκης, αλλά μάλλον συγκεφαλαιώνει τις μείζονες προκλήσεις της διακυβερνητικής διάσκεψης (ΔΔ) και τις απαντήσεις που δόθηκαν, δεν αποτελεί μέρος του αποτελέσματος της διάσκεψης, ούτε της διαδικασίας επικύρωσης, δεν δεσμεύει ούτε την προεδρία ούτε καμία κυβέρνηση κράτους μέλους και δεν έχει αξία νομική ή ερμηνευτική του κειμένου της Συνθήκης.