検索ワード: commit the text layer edits before closing (英語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Greek

情報

English

commit the text layer edits before closing

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ギリシア語

情報

英語

activate the text tool on this text layer

ギリシア語

Εμφάνιση του εργαλείου κειμένου για αυτή τη στρώση κειμένου

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

problems parsing the text parasite for layer '':some text properties may be wrong. unless you want to edit the text layer, you don't need to worry about this.

ギリシア語

Προβλήματα ανάλυσης του παράσιτου κειμένου για τη στρώση '':Ορισμένες ιδιότητες του κειμένου ίσως είναι εσφαλμένες. Δε χρειάζεται να ανησυχήσετε, εκτός αν σκοπεύετε να επεξεργαστείτε τη στρώση κειμένου.

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

the layer you selected is a text layer but it has been modified using other tools. editing the layer with the text tool will discard these modifications.you can edit the layer or create a new text layer from its text attributes.

ギリシア語

Η στρώση που επιλέξατε είναι στρώση κειμένου, αλλά έχει τροποποιηθεί από άλλα εργαλεία. Κατά την επεξεργασία της στρώσης με το εργαλείο κειμένου, αυτές οι τροποποιήσεις θα απορριφθούν.Μπορείτε να επεξεργαστείτε τη στρώση, ή να δημιουργήσετε νέα στρώση κειμένου από τα ίδια γνωρίσματα του κειμένου.

最終更新: 2020-04-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Aterentes

英語

this leaflet is published on the initiative of the directorate­general for enterprise of the european commission, but it cannot be taken to commit the institution; only the text of directive 2000/35/ec has binding force.

ギリシア語

Το χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή της οδηγίας 2000/35/ek

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Aterentes

英語

it should be noted that this summary: is for information purposes only in order to provide an easily understandable overview of the content of the new treaty; does not detail exhaustively all the provisions of the new treaty, but rather gives a broad picture of the main challenges addressed by the intergovernmental conference (1gc) and the responses to those challenges contained in the treaty; does not form part of the outcome of the conference, is not relevant to the process of ratification, and does not commit the presidency or any member state government or have any legal or interpretative relevance to the text of the treaty.

ギリシア語

Πρέπει να σημειωθεί ότι η ανά χείρας περίληψη: αποβλέπει σε πληροφοριακούς σκοπούς και μόνο, στο να δώσει δηλαδή μια εύληπτη επισκόπηση του περιεχομένου της νέας Συνθήκης, δεν αναλύει εξαντλητικά όλες τις διατάξεις της νέας Συνθήκης, αλλά μάλλον συγκεφαλαιώνει τις μείζονες προκλήσεις της διακυβερνητικής διάσκεψης (ΔΔ) και τις απαντήσεις που δόθηκαν, δεν αποτελεί μέρος του αποτελέσματος της διάσκεψης, ούτε της διαδικασίας επικύρωσης, δεν δεσμεύει ούτε την προεδρία ούτε καμία κυβέρνηση κράτους μέλους και δεν έχει αξία νομική ή ερμηνευτική του κειμένου της Συνθήκης.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: Aterentes

人による翻訳を得て
7,740,681,310 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK