Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we must computerize the control systems, make them more efficient and effective and reduce bureaucracy and delays on the external borders.
Θα πρέπει να μηχανογραφήσουμε τα συστήματα ελέγχου, να τα κάνουμε πιο αποδοτικά και αποτελεσματικά και να μειώσουμε τη γραφειοκρατία και τις καθυστερήσεις στα εξωτερικά σύνορα.
since 1994 there have been increasing signs that the ec commission wants to computerize the entire procedure from providing the guarantee and application to final completion.
Π.χ. η προσεκτικότερη επιλογή των μεταφορέων, πρόσθετες ασφάλειες τον εντολέων, πελατών, συμμετεχόντων προσώπων κλπ.
european libraries frequently computerize their methods and provide researchers with material, and often they do so only as a result of agreements with american universities.
Είναι βέβαια απαραίτητο να μην επαναλαμβάνονται τέτοια λάθη, και να σταματήσουν παρόμοιες προσβολές.
it is unacceptable at a time when the commission is run ning so many programmes to get business and industry to computerize, that we go into the 21st century with customs services with 20th century technology.
Αυτό το πρόγραμμα επέτρεψε την ανάπτυξη διδακτικού υλικού για την ιθαγένεια, και ιδιαί
it considers that current planning, which should include the need to computerize customs offices, is inadequate since there is insufficient financial commitment and the matter is a technologically complex one.
Θεωρούν ότι ο σημερινός σχεδιασμός, που πρέπει να περιλάβει την ανάγκη μηχανοργάνωσης νέων τελωνείων, είναι αμφισβητήσιμος, δεδομένου ότι δεν υπάρχει η απαραίτητη οικονομική δέσμευση και ότι πρόκειται για ένα ζήτημα πολύπλοκο από
this section, resulting from subdivision of the "new developments" section, continued, as in 1983, work to computerize the various fields.
Ο τομέας αυτός, που προέκυψε από την υποδιαίρεση του τομέα "Καινοτομίες", συνέχισε, όπως το 1983, τις εργασίες μηχανοργάνωσης στους.διάφορους τομείς.
in 1984 and 1985, in addition to continuing its support for small firms in the two countries seeking accession and its work on pro moting subcontracting, the bcc intends to computerize the processing of offers of and requests for cooperation by businesses with a view to creating a european information exchange network which will also cover subcontracting.
'Ενας δεύτερος τομέας παρέμβασης του bre κατά την περίοδο αυτή ήταν ο συντονισμός και η προώθηση της υποεργολαβίας. Δημιουργήθηκαν και διαδόθηκαν ευρύτατα δύο πολύγλωσσες ορολογίες κατά τομείς (μέταλλα και πλαστικές ύλες).
even when it decided to computerize its departments, the government, knowing full well that the exercise could not succeed without their cooperation, advisedly made use of the dos and induced them to undertake substantial or indeed ruinous investments, for it was aware that these would coincide with the imminent completion of the community internal market.
Η διοίκηση, έχοντας επίγνωση ότι επρόκειτο γυα επάγγελμα που ασκούσε βασικά καθήκοντα τα οποία ενέπιπταν στις ιδικές της αρμοδιότητες, μερίμνησε να