Results for consolidation phase translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

consolidation phase

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

consolidation

Greek

ενοποίηση

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 8
Quality:

English

(consolidation)

Greek

(ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ertms references are to be reviewed after the consolidation phase.

Greek

Τα έγγραφα αναφοράς ertms πρόκειται να αναθεωρηθούν μετά το στάδιο ενοποίησης.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the consolidation of the growth phase isexpected to affect the labour market positively in coming years.

Greek

Παρά τη βελτίωση της ευελιξίας της αγοράς εργασίας, η ανεργία παραμένει υψηλή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the period 2004-2005 will be primarily a completion and consolidation phase for the strategy launched in 2000.

Greek

Η διετία 2004-2005 θα αποτελέσει κυρίως ένα στάδιο ολοκλήρωσης και εδραίωσης της διαδικασίας που ξεκίνησε το 2000.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

these industries have passed from a phase of consolidation at national level to a new phase of pan-european consolidation.

Greek

Οι βιομηχανίες αυτές έχουν περάσει από τη φάση ενοποίησης σε εθνικό επίπεδο σε μια νέα φάση πανευρωπαϊκής ενοποίησης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the commission deems a new action plan to be unnecessary, since a new consolidation phase for the single market has been achieved.

Greek

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η υιοθέτηση ενός νέου Προγράμματος Δράσης δεν είναι απαραίτητη, δεδομένου ότι έχουμε εισέλθει σε μία νέα φάση εδραίωσης της Ενιαίας Αγοράς.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as stimulus measures come to an end and the consolidation phase increasingly takes hold, the deficit is projected to fall in 24 member states next year.

Greek

Καθώς τα μέτρα τόνωσης φθάνουν στο τέλος τους και η φάση σταθεροποίησης προχωρεί όλο και περισσότερο, το έλλειμμα προβλέπεται ότι θα μειωθεί σε 24 κράτη μέλη το προσεχές έτος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2.2 the eesc can and must help civil society organisations in the southern mediterranean in their current consolidation phase, providing support and solidarity.

Greek

2.2 Η ΕΟΚΕ μπορεί και οφείλει να βοηθήσει τις οργανώσεις της κοινωνίας πολιτών της Νότιας Μεσογείου στην παρούσα φάση της ενδυνάμωσής τους, προσφέροντας τη στήριξη και την αλληλεγγύη της.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the cpc network has entered a phase of consolidation and stabilisation of its activities.

Greek

Το δίκτυο ΣΠΚ έχει εισέλθει σε φάση εδραίωσης και σταθεροποίησης των δραστηριοτήτων του.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the correction of excessive stock market valuations and the consolidation phase taking place within the ict sector have eliminated most of the exaggeration that has clouded the debate in the past.

Greek

Η διόρθωση των υπερβολικών τιμών στα χρηματιστήρια και η φάση σταθεροποίησης στην οποία βρίσκεται σήμερα ο τομέας της ΤΠΕ έχουν εξαλείψει το μεγαλύτερο μέρος των υπερβολών που θόλωναν το διάλογο στο παρελθόν.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this will provide a basis for a subsequent phase which will see the consolidation of medinvest.

Greek

Αυτό θα αποτελέσει τη βάση για μια επόμενη φάση κατά τη διάρκεια της οποίας θα επιδιωχθεί η εδραίωση του medinvest.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the period to 2010 will be a phase of consolidation of existing legislation, with few new initiatives.

Greek

Η περίοδος έως το 2010 θα αποτελέσει μια φάση ενοποίησης της υφιστάμενης νομοθεσίας, κατά τη διάρκεια της οποίας θα αναληφθούν λίγες νέες πρωτοβουλίες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

target groups are above all foreign companies and company founders in the phase of market consolidation.

Greek

Σχετικά με αυτό, ομάδες-στόχοι, είναι κυρίως οι ξένες επιχειρήσεις όπως επίσης οι δημιουργοί επιχειρήσεων στη φάση της παγίωσης στην αγορά.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, in a number of countries, the consolidation phase may have to begin earlier than 2011 implying that the withdrawal of temporary crisis support and fiscal consolidation may in these cases need to occur simultaneously.

Greek

Ωστόσο, σε ορισμένες χώρες η φάση εξυγίανσης ενδέχεται να χρειαστεί να ξεκινήσει πριν το 2011, γεγονός που συνεπάγεται ότι στις περιπτώσεις αυτές η άρση των προσωρινών ενισχύσεων για την κρίση και η δημοσιονομική εξυγίανση ενδέχεται να πραγματοποιηθούν ταυτόχρονα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have suggested to the member states that the community's role should be increased in the third phase of the negotiations, in other words, in the consolidation phase which we think is most important, and this idea has been very enthusiastically received.

Greek

Η διαδι­κασία για τη θέσπιση ενός μονίμου καταστατικού θα μπορούσε να αρχίσει από το τρίτο έτος αυτής της μεταβατικής περιόδου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

during the last two years of the programme (consolidation phase) priority will be given to activities directly involving young people, the forms and arrangements of which must be adapted in the light of the findings from evaluation of the preliminary phase and the overall evaluation of the programme.

Greek

Κατά τα δύο τελευταία έτη του προγράμματος (φάση παγίωσης), θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα σε δραστηριότητες στις οποίες συμμετέχουν άμεσα οι νέοι, οι μορφές και οι λεπτομέρειες των οποίων θα πρέπει να προσαρμοστούν βάσει των πορισμάτων της αξιολόγησης τη; προκαταρτικής φάσης και της γενικής αξιολ.όγησης του προγράμματος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the patient ’ s electrolyte and glycaemia levels, as well as haematologic, hepatic, renal and coagulation parameter tests must be monitored at least twice weekly, and more frequently for clinically unstable patients during the induction phase and at least weekly during the consolidation phase.

Greek

Τα ηλεκτρολυτικά, γλυκαιμικά, αιματολογικά, ηπατικά, νεφρικά και ηλεκτροπηκτικά διαγράμματα πρέπει να παρακολουθούνται τουλάχιστον δύο φορές την εβδομάδα, και συχνότερα για κλινικά ασταθείς ασθενείς κατά τη φάση της επαγωγής και τουλάχιστον εβδομαδιαίως στη φάση της στερεοποίησης.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the commission’s financial analysis shows that the funding needs for the foundation, deployment and consolidation phases of the project will be approximately €300 million per year:

Greek

Από τη χρηματοοικονομική ανάλυση της Επιτροπής προκύπτει ότι οι χρηματοδοτικές ανάγκες για τις φάσεις σχεδιασμού, ανάπτυξης και παγίωσης του σχεδίου ανέρχονται περίπου σε 300 εκατομμύρια € το χρόνο:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as a conservative measure in view of limitations of the data, in treatment experienced patients early responders, the total treatment duration is recommended to be prolonged to 48 weeks as compared to the tested 36 weeks total treatment duration (tested rgt), with a 12 weeks of peginterferon ribavirin consolidation phase after the end of the tritherapy at week 36.

Greek

Ως συντηρητικό μέτρο, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών των δεδομένων σε πρώιμα ανταποκρινόμενους ασθενείς που έχουν λάβει προηγούμενη θεραπεία, συνιστάται η επιμήκυνση της συνολικής διάρκειας της θεραπείας στις 48 εβδομάδες, σε σύγκριση με τη δοκιμασμένη συνολική διάρκεια θεραπείας 36 εβδομάδων (δοκιμασμένη rgt), με μία φάση σταθεροποίησης πεγκιντερφερόνης και ριμπαβιρίνης 12 εβδομάδων μετά το τέλος της τριπλής θεραπείας την εβδομάδα 36.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,782,290,197 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK