You searched for: consolidation phase (Engelska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

English

Greek

Info

English

consolidation phase

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Engelska

Grekiska

Info

Engelska

consolidation

Grekiska

ενοποίηση

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Engelska

(consolidation)

Grekiska

(ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ)

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

ertms references are to be reviewed after the consolidation phase.

Grekiska

Τα έγγραφα αναφοράς ertms πρόκειται να αναθεωρηθούν μετά το στάδιο ενοποίησης.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the consolidation of the growth phase isexpected to affect the labour market positively in coming years.

Grekiska

Παρά τη βελτίωση της ευελιξίας της αγοράς εργασίας, η ανεργία παραμένει υψηλή.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the period 2004-2005 will be primarily a completion and consolidation phase for the strategy launched in 2000.

Grekiska

Η διετία 2004-2005 θα αποτελέσει κυρίως ένα στάδιο ολοκλήρωσης και εδραίωσης της διαδικασίας που ξεκίνησε το 2000.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

these industries have passed from a phase of consolidation at national level to a new phase of pan-european consolidation.

Grekiska

Οι βιομηχανίες αυτές έχουν περάσει από τη φάση ενοποίησης σε εθνικό επίπεδο σε μια νέα φάση πανευρωπαϊκής ενοποίησης.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the commission deems a new action plan to be unnecessary, since a new consolidation phase for the single market has been achieved.

Grekiska

Η Επιτροπή θεωρεί ότι η υιοθέτηση ενός νέου Προγράμματος Δράσης δεν είναι απαραίτητη, δεδομένου ότι έχουμε εισέλθει σε μία νέα φάση εδραίωσης της Ενιαίας Αγοράς.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

as stimulus measures come to an end and the consolidation phase increasingly takes hold, the deficit is projected to fall in 24 member states next year.

Grekiska

Καθώς τα μέτρα τόνωσης φθάνουν στο τέλος τους και η φάση σταθεροποίησης προχωρεί όλο και περισσότερο, το έλλειμμα προβλέπεται ότι θα μειωθεί σε 24 κράτη μέλη το προσεχές έτος.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

2.2 the eesc can and must help civil society organisations in the southern mediterranean in their current consolidation phase, providing support and solidarity.

Grekiska

2.2 Η ΕΟΚΕ μπορεί και οφείλει να βοηθήσει τις οργανώσεις της κοινωνίας πολιτών της Νότιας Μεσογείου στην παρούσα φάση της ενδυνάμωσής τους, προσφέροντας τη στήριξη και την αλληλεγγύη της.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the cpc network has entered a phase of consolidation and stabilisation of its activities.

Grekiska

Το δίκτυο ΣΠΚ έχει εισέλθει σε φάση εδραίωσης και σταθεροποίησης των δραστηριοτήτων του.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the correction of excessive stock market valuations and the consolidation phase taking place within the ict sector have eliminated most of the exaggeration that has clouded the debate in the past.

Grekiska

Η διόρθωση των υπερβολικών τιμών στα χρηματιστήρια και η φάση σταθεροποίησης στην οποία βρίσκεται σήμερα ο τομέας της ΤΠΕ έχουν εξαλείψει το μεγαλύτερο μέρος των υπερβολών που θόλωναν το διάλογο στο παρελθόν.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

this will provide a basis for a subsequent phase which will see the consolidation of medinvest.

Grekiska

Αυτό θα αποτελέσει τη βάση για μια επόμενη φάση κατά τη διάρκεια της οποίας θα επιδιωχθεί η εδραίωση του medinvest.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

the period to 2010 will be a phase of consolidation of existing legislation, with few new initiatives.

Grekiska

Η περίοδος έως το 2010 θα αποτελέσει μια φάση ενοποίησης της υφιστάμενης νομοθεσίας, κατά τη διάρκεια της οποίας θα αναληφθούν λίγες νέες πρωτοβουλίες.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

target groups are above all foreign companies and company founders in the phase of market consolidation.

Grekiska

Σχετικά με αυτό, ομάδες-στόχοι, είναι κυρίως οι ξένες επιχειρήσεις όπως επίσης οι δημιουργοί επιχειρήσεων στη φάση της παγίωσης στην αγορά.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

however, in a number of countries, the consolidation phase may have to begin earlier than 2011 implying that the withdrawal of temporary crisis support and fiscal consolidation may in these cases need to occur simultaneously.

Grekiska

Ωστόσο, σε ορισμένες χώρες η φάση εξυγίανσης ενδέχεται να χρειαστεί να ξεκινήσει πριν το 2011, γεγονός που συνεπάγεται ότι στις περιπτώσεις αυτές η άρση των προσωρινών ενισχύσεων για την κρίση και η δημοσιονομική εξυγίανση ενδέχεται να πραγματοποιηθούν ταυτόχρονα.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

we have suggested to the member states that the community's role should be increased in the third phase of the negotiations, in other words, in the consolidation phase which we think is most important, and this idea has been very enthusiastically received.

Grekiska

Η διαδι­κασία για τη θέσπιση ενός μονίμου καταστατικού θα μπορούσε να αρχίσει από το τρίτο έτος αυτής της μεταβατικής περιόδου.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

during the last two years of the programme (consolidation phase) priority will be given to activities directly involving young people, the forms and arrangements of which must be adapted in the light of the findings from evaluation of the preliminary phase and the overall evaluation of the programme.

Grekiska

Κατά τα δύο τελευταία έτη του προγράμματος (φάση παγίωσης), θα πρέπει να δοθεί προτεραιότητα σε δραστηριότητες στις οποίες συμμετέχουν άμεσα οι νέοι, οι μορφές και οι λεπτομέρειες των οποίων θα πρέπει να προσαρμοστούν βάσει των πορισμάτων της αξιολόγησης τη; προκαταρτικής φάσης και της γενικής αξιολ.όγησης του προγράμματος.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Engelska

the patient ’ s electrolyte and glycaemia levels, as well as haematologic, hepatic, renal and coagulation parameter tests must be monitored at least twice weekly, and more frequently for clinically unstable patients during the induction phase and at least weekly during the consolidation phase.

Grekiska

Τα ηλεκτρολυτικά, γλυκαιμικά, αιματολογικά, ηπατικά, νεφρικά και ηλεκτροπηκτικά διαγράμματα πρέπει να παρακολουθούνται τουλάχιστον δύο φορές την εβδομάδα, και συχνότερα για κλινικά ασταθείς ασθενείς κατά τη φάση της επαγωγής και τουλάχιστον εβδομαδιαίως στη φάση της στερεοποίησης.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Engelska

the commission’s financial analysis shows that the funding needs for the foundation, deployment and consolidation phases of the project will be approximately €300 million per year:

Grekiska

Από τη χρηματοοικονομική ανάλυση της Επιτροπής προκύπτει ότι οι χρηματοδοτικές ανάγκες για τις φάσεις σχεδιασμού, ανάπτυξης και παγίωσης του σχεδίου ανέρχονται περίπου σε 300 εκατομμύρια € το χρόνο:

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Engelska

as a conservative measure in view of limitations of the data, in treatment experienced patients early responders, the total treatment duration is recommended to be prolonged to 48 weeks as compared to the tested 36 weeks total treatment duration (tested rgt), with a 12 weeks of peginterferon ribavirin consolidation phase after the end of the tritherapy at week 36.

Grekiska

Ως συντηρητικό μέτρο, λαμβανομένων υπόψη των περιορισμών των δεδομένων σε πρώιμα ανταποκρινόμενους ασθενείς που έχουν λάβει προηγούμενη θεραπεία, συνιστάται η επιμήκυνση της συνολικής διάρκειας της θεραπείας στις 48 εβδομάδες, σε σύγκριση με τη δοκιμασμένη συνολική διάρκεια θεραπείας 36 εβδομάδων (δοκιμασμένη rgt), με μία φάση σταθεροποίησης πεγκιντερφερόνης και ριμπαβιρίνης 12 εβδομάδων μετά το τέλος της τριπλής θεραπείας την εβδομάδα 36.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,782,351,713 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK