Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the european union will never be coterminous with europe.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν θα ταυτιστεί ποτέ με την Ευρώπη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
7 — these are not necessarily coterminous with the member states.
7 — Το έδαφος των περιοχών αυτών δεν συμπίπτει υποχρεωτικά με την επικράτεια των κρατών μελών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is also the capital of the greater accra region and of the accra metropolitan district, with which it is coterminous.
Η Άκκρα (accra), γράφεται και Άκρα ή Ακρά, είναι πρωτεύουσα της Γκάνας.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
although the union is now closer to becoming geographically coterminous with our continent, we still have much unfinished business to attend to.
Αν και η Ένωση ευρίσκεται σήμερα πιο κοντά παρά ποτέ στη γεωγραφική της ταύτιση με τα σύνορα της ηπείρου μας, πολλά είναι τα θέματα που περιμένουν ακόμα τη λύση τους.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
careful examination of the communication shows that although this partnership is not exactly coterminous with co-development, the difference is not great.
Πράγματι, εάν εξετασθεί προσεκτικά η έννοια των εταιρικών σχέσεων όπως εξηγείται στην Ανακοίνωση, συνάγεται ότι οι εταιρικές σχέσεις ταυτίζονται πλήρως με την κοινή ανάπτυξη, παρόλο ότι δεν παρουσιάζουν στενή συγγένεια.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
finally, we should have no problem defending our own economic interests, not only within the wto but, above all, in areas which, from culture to agriculture, are coterminous with european civilisation and must not therefore be subject simply to the laws of the market or of international barter.
Τέλος, θα πρέπει να υπερασπιστούμε τα οικονομικά μας συμφέροντα χωρίς συμπλέγματα, όχι μόνο στο πλαίσιο του ΠΟΕ και κυρίως στους τομείς οι οποίοι, από την παιδεία ως τη γεωργία, είναι συνυφασμένοι με τον πολιτισμό μας και δεν θα μπορούσαν, συνεπώς, να υπόκεινται αποκλειστικά στους νόμους των διεθνών ανταλλαγών ή της αγοράς.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
but at terrible political and human cost. we cannot remain indifferent to the fact that the invasion of chechnya was supported by the chauvinist zhirinovsky, playing on sensitive chords in a country bewildered and even disillusioned by democracy, with memories of a greater russia that had frontiers coterminous with those of the former soviet union.
Αντό θα θέλαμε να το πούμε ξεκάθαρα σε μια χώρα όπιος αντή της μεγάλης Ρωσικής Ομοσπονδίας η οποία, ως διάδοχος της ΣοβιετικήςΈνωσης, ανέλαβε όλες τις διεθνείς υποχρεώσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the eurosystem consolidated balance sheets shall be produced by the ecb and shall respect the need for uniform accounting principles and techniques , the need for coterminous financial periods in the eurosystem , consolidation adjustments arising from intra-eurosystem transactions and positions , and account for changes in the composition of the eurosystem .
g ejs jasaqsßfei soty emopoiglÝmoty irokocirloýy sot etqxrtrsÞlasoy , kalbÜmomsay tpüwg sgm amÜcjg diaruÜkirgy oloiüloquxm kocirsijþm aqvþm jai pqajsijþm , sgm amÜcjg ýpaqngy rtcvqomirlÝmxm oijomolijþm peqiüdxm rso pkaßrio sot etqxrtrsÞlasoy jai diemÝqceiay pqoraqlocþm cia soty rjopoýy sgy emopoßgrgy , üpxy pqojýpsotm bÜrei sxm rtmakkacþm jai hÝrexm emsüy sot etqxrtrsÞlasoy jai bÜrei sxm lesabokþm rsg rýmherg sot etqxrtrsÞlasoy .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
these balance sheets shall respect the need for uniform accounting principles and techniques , coterminous financial periods in the eurosystem and consolidation adjustments arising from intra-eurosystem transactions and positions , and shall take account of any changes in the eurosystem 's composition .
Αυτοί λαμßάνουν υπόψη την ανάγκη διασφάλισης ομοιόμορφων λογιστικών αρχών και πρακτικών , συγχρονισμού των οικονομικών περιόδων στο πλαίσιο του Ευρωσυστήματος και διενέργειας προσαρμογών για τους σκοπούς της ενοποίησης , που απορρέουν από τις 2006o0016 --- el --- 31.12.2009 --- 004.001 --- 19 ▼b συναλλαγές και θέσεις εντός του Ευρωσυστήματος , καθώς και κάθε μεταßολή στη σύνθεση του Ευρωσυστήματος .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition, the commission communication on pan-european transport network policy7 defined other transport areas which are partly coterminous with structures already in place: barents sea/euro-arctic, black sea basin, mediterranean and adriatic-ionian sea.
Πέραν αυτών, η Επιτροπή ορίζει στην ανακοίνωσή της για μία πανευρωπαϊκή πολιτική δικτύων μεταφορών7, και άλλες περιοχές, οι οποίες καλύπτονται κατά ένα μέρος από τις υφιστάμενες διαρθρώσεις: Θάλασσα Μπάρεντς/Ευρω-Αρκτική, Λεκάνη του Εύξεινου Πόντου, Μεσόγειος και Αδριατική - Ιόνιο Πέλαγος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: