Results for database transaction translation from English to Greek

English

Translate

database transaction

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

atomic database transaction

Greek

άτμητη συναλλαγή βάσης δεδομένων

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

database

Greek

Βάση δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 29
Quality:

Reference: IATE

English

database.

Greek

Βάσεις δεδομένων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

~database

Greek

#-#-#-#-# app.po (package version) #-#-#-#-#Βάση ~δεδομένων#-#-#-#-# formwizard.po (package version) #-#-#-#-#Βάση ~δεδομένων#-#-#-#-# dbgui.po (package version) #-#-#-#-#~Βάση δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

database type

Greek

Τύπος βάσης δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

~database file

Greek

Αρχείο ~βάσης δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

database [key ...]

Greek

βάση_δεδομένων [κλειδί ...]

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

action database

Greek

Βάση δεδομένων ενεργειών

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

~database field

Greek

Πεδίο ~βάσης δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

[options] database...

Greek

[επιλογές] βάση δεδομένων...

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

database provider does not support transactions

Greek

Ο πάροχος βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζει συναλλαγές

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

database provider does not support distributed transactions

Greek

Ο πάροχος βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζει κατανεμημένες συναλλαγές

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

a trade repository is a centralised registry that maintains an electronic database of open otc derivative transaction records (contracts).

Greek

Το αρχείο καταγραφής συναλλαγών είναι κεντρικό μητρώο, το οποίο διατηρεί ηλεκτρονική βάση δεδομένων για την καταγραφή των ανοικτών συναλλαγών σε εξωχρηματιστηριακά παράγωγα (συμβόλαια).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

rights information databases connected at european level can bring down transaction costs for rights clearance.

Greek

Η ύπαρξη βάσεων δεδομένων με πληροφορίες περί δικαιωμάτων, συνδεδεμένες σε ευρωπαϊκό επίπεδο, μπορεί να μειώσει το κόστος συναλλαγής για εκκαθάριση δικαιωμάτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

it also lays down that the competent authority must maintain an electronic database containing vat information relating to intracommunity transactions.

Greek

Ο κανονισμός ορίζει ότι η αρμόδια αρχή διαθέτει ηλεκτρονική βάση δεδομένων η οποία περιέχει πληροφορίες για τον φΠΑ σχετικά με τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

establishment of a sustainable institutional framework for fiu.net (eu financial intelligence units network), including possible database on suspicious transactions, following a feasibility study

Greek

Δημιουργία ενός βιώσιμου θεσμικού πλαισίου για το πρόγραμμα fiu.net (Δίκτυο Μονάδων Χρηματοοικονομικής Έρευνας της ΕΕ), που ενδεχομένως θα περιλαμβάνει βάση δεδομένων για τις ύποπτες συναλλαγές, αφού προηγηθεί μελέτη σκοπιμότητας

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

databases

Greek

Βάση δεδομένων

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,899,398,888 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK