Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the generalprinciples might be reviewed and then used as abasis for a reallocation of responsibilities forenforcement which allows for both decentralisationand the application of subsidiarity.
1997, και η οποία έχει επιπτώσεις για τον ανταγωνισμό, και την περιφερειακή, βιομηχανική και γεωργική πολιτική κατά την επόμενη χιλιετηρίδα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
t in which it operates, particularly in themarkets, which are increasingly globalisedand more and more characterised byintensified competition, decentralisationand delocalisation of production andchanges in the way governments act, with aclear trend towards the progressivederegulation and privatisation of publicservices.together with the emergence ofnew social problems (ageing population,mass migration, etc.), these changes notonly give rise to growth opportunities forthe se but also to challenges and threats tosome of its spheres of action.
Η κυριότερη και σpiουδαιότερη τάση piουpiαρατηρείται κατά την piρόσφατη εξέλιξητη Κοινωνική Οικονοία είναι η εδραίωσή στην ευρωpiαϊκή κοινωνία ω piόλουκοινωνική ωφέλειαεταξύ καpiιταλιστι-κού και δηόσιου τοέα, συναpiοτελούε-νου αpiό piληθώρα φορέων: συνεταιρισοί,οργανισοί, ενώσει, ιδρύατα αλληλο-βοήθεια και piαρεφερεί εταιρείε και ορ-γανώσει.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: