From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the committee asks the commission to propose a system of acceptable criteria for defining a decontaminated product.
Η ΟΚΕ ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει ένα σύστημα που να ορίζει, με παραδεκτά κριτήρια, ένα προϊόν που έχει απορρυπανθεί.
reprocessed in a processing plant approved pursuant this regulation or decontaminated by a treatment authorised by the competent authority.
είτε υποβάλλεται σε νέα επεξεργασία σε εγκεκριμένη εγκατάσταση επεξεργασίας, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ή απολυμαίνεται με μέθοδο εγκεκριμένη από την αρμόδια αρχή.
reprocessed in a processing plant approved pursuant to this regulation or decontaminated by a treatment authorised by the competent authority.
είτε να μεταποιείται εκ νέου σε μονάδα μεταποίησης εγκεκριμένη σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ή να απολυμαίνεται με διαδικασία που επιτρέπεται από την αρμόδια αρχή.
secondly, by co-funding the conversion of the old buildings and the creation of a new business area on the decontaminated site.
Στη συνέχεια, με τη συγχρηματοδότηση της μετατροπής των παλαιών κτιρίων και τη δημιουργία ενός νέου χώρου δραστηριότητας στο χώρο που είχε απολυμανθεί.
it is my opinion that the european parliament in strasbourg must not be used unless and until all asbestos is appropriately removed and the buildings have been thoroughly decontaminated.
Άποψή μου είναι ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο Στρασβούργο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται εκτός κι εάν και μέχρις ότου αφαιρεθεί όλος ο αμίαντος και τα κτίρια απολυμανθούν ενδελεχώς.
there are areas which need to be decontaminated, for example old mines such as the naute mine, which was one of the first mines in europe.
Ένας συνδικαλιστής γνωστός για τον αγώνα του κατά του αμιάντου απήχθη στην είσοδο του χώρου της συνεδρίασης στην οποία θα κατέθετε μαρτυρία, κρατήθηκε έγκλειστος επί έξι ημέρες και βασανίσθηκε.
the alternative is to have the ship decontaminated (pre-cleaned) in such a way that the ship no longer constitutes a hazardous waste.
Εναλλακτική λύση είναι η απολύμανση (προ-καθαρισμός) του πλοίου, προκειμένου το πλοίο να μην αποτελεί πλέον επικίνδυνο απόβλητο.
after use, all materials associated with the preparation and administration of radiopharmaceuticals, including any unused product and its container, should be decontaminated or treated as radioactive waste and disposed of in accordance with the conditions specified by the local competent authority.
Μετά τη χρήση, όλα τα υλικά που σχετίζονται με την παρασκευή και χορήγηση ραδιοφαρμάκων, περιλαμβανομένων τυχόν αχρησιμοποίητου προϊόντος και του περιέκτη του, θα πρέπει να απολυμαίνονται ή να τυγχάνουν χειρισμού ως ραδιενεργό απόβλητο και να απορρίπτονται σύμφωνα με τους όρους που ορίζονται από την τοπική αρμόδια αρχή.
the most contaminated area where radiation doses are greater than 50 msv/year must remain off limits, but some areas that are currently less than 5 msv/year may be decontaminated allowing 22,000 residents to return.
Οι πιο μολυσμένες περιοχές, όπου οι δόσεις είναι μεγαλύτερες των 50msv/έτος, θα πρέπει να παραμείνουν αποκλεισμένες, αλλά κάποιες περιοχές με τωρινή έκθεση <5msv/έτος θα πρέπει να καθαριστούν επιτρέποντας σε 22.000 κατοίκους να επιστρέψουν.
in addition, there are shipments of combustible materials (protective clothing, protective footwear, gloves, rags, etc.) which are sent for incineration as well as equipment and metal scrap with induced activity or contamination which are to be decontaminated and/or melted down.
Επιπλέον, πραγματοποιούνται αποστολές καύσιμων υλικών (προστατευτικά είδη ένδυσης και υπόδησης, γάντια, ράκη κλπ.), τα οποία αποστέλλονται για αποτέφρωση, καθώς και εξοπλισμού και μεταλλικών υπολειμμάτων, τα οποία προορίζονται για απορρύπανση από τη ραδιενέργεια και/ή τήξη.