From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these are basically:
Πρόκειται κυρίως:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
other stakeholders are basically not affected.
Οι λοιποί ενδιαφερόμενοι δεν επηρεάζονται βασικά.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
these activities are basically the following:
Αυτές οι δραστηριότητες είναι βασικά οι ακόλουθες:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the measures in question are basically twofold:
Τα εν λόγω μέτρα έχουν βασικά διττό χαρακτήρα:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the proposed measures are basically security-oriented.
Τα προτεινόμενα μέτρα είναι κατ' ουσίαν μέτρα ασφάλειας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we are basically well disposed towards the european union.
Η βασική μας στάση έναντι της ΕΕ είναι θετική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we are basically well-disposed towards the european union.
Έχουμε θετική στάση απέναντι στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
there are basically three kinds of rail links to airports.
Υπάρχουν βασικά τριών ειδών σιδηροδρομικές συνδέσεις με τους αερολιμένες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is the political question which we are basically required to resolve.
Αυτό είναι το πολιτικό ζήτημα το οποίο ουσιαστικά καλούμαστε να επιλύσουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
we are basically in favour of the proposals contained in the white report.
Διακείμεθα κατά βάση θετικά ως προς τις προτάσεις που περιέχει η έκθεσηwhite.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
what is the council discussing? i think there are basically two issues.
Τι συζητεί το Συμβούλιο; Νομίζω ότι υπάρχουν βασικά δύο ζητήματα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
there are basically two ways to allocate: auctioning and allocation free of charge.
Κατά βάση, υπάρχουν δύο τρόποι κατανομής: με δημοπράτηση και με δωρεάν κατανομή.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there are basically two europes: one that works and one that asks itself questions.
Κατά βάθος, υπάρχουν δύο Ευρώπες: η Ευρώπη που προχωρεί και η Ευρώπη που αναρωτιέται.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
i believe that there are basically two things we must do: one concerns our citizenship.
Πιστεύω ότι, βασικά, πρέπει να κάνουμε δύο πράγματα: το πρώτο, απέναντι στους πολίτες μας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
there are basically three options for improving the cross-acceptance of rolling stock:
Για τη βελτίωση της διαποδοχής τροχαίου υλικού βασικώς υπάρχουν τρεις επιλογές:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
german competition law and ec competition law are - basically - apphed in three different scenarios.
Το γερμανικό και το κοινοτικό δίκαιο ανταγωνισμού εφαρμόζονται - κατά βάση - σε τρείς διαφορετικές περιπτώσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the underlying assets concerned are basically interest rates, shares, exchange rates, indices or primary commodities.
Τα στοιχεία που αφορούν είναι κυρίως: τα επιτόκια, οι μετοχές, οι τιμές συναλλάγματος, οι δείκτες και οι πρώτες ύλες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-ethodsarebasicallydelned by
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓh ΤΗΣ ΜΕΘo0ΟΥ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: