Results for dermabrasion translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

dermabrasion

Greek

δερμαπόξεσις

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

deep partial-thickness wounds requiring excision/dermabrasion (surgery)

Greek

Βαθιά τραύματα μερικού πάχους που απαιτούσαν εκτομή/δερμοαπόξεση (χειρουργική επέμβαση)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the percentage of deep partial thickness wounds requiring excision or dermabrasion, and the percentage of deep partial thickness wounds autografted.

Greek

το ποσοστό βαθιών τραυμάτων μερικού πάχους που απαιτούσαν αφαίρεση με εκτομή ή δερμοαπόξεση, καθώς και το ποσοστό βαθιών τραυμάτων μερικού πάχους όπου χρησιμοποιήθηκε αυτομόσχευμα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

deep partial- and/or full-thickness wounds requiring excision/dermabrasion (surgery)

Greek

Βαθιά τραύματα μερικού ή/και πλήρους πάχους που απαιτούσαν εκτομή/δερμοαπόξεση (χειρουργική επέμβαση)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

mixed wounds (with partial and full-thickness area) requiring excision/dermabrasion (surgery)

Greek

Μικτά τραύματα (με περιοχή μερικού και πλήρους πάχους) που απαιτούσαν εκτομή/δερμοαπόξεση (χειρουργική επέμβαση)

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the efficacy of eschar removal was evaluated by determining the percentage of wound area left with eschar that required further removal by excision or dermabrasion, and the percentage of wounds requiring such surgical removal.

Greek

Η αποτελεσματικότητα της αφαίρεσης εσχάρας αξιολογήθηκε καθορίζοντας το ποσοστό της περιοχής τραύματος που παρέμεινε με εσχάρα η οποία απαιτούσε περαιτέρω αφαίρεση με εκτομή ή δερμοαπόξεση, καθώς και το ποσοστό των τραυμάτων που απαιτούσαν τέτοια χειρουργική αφαίρεση.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

aggressive chemical dermabrasion and cutaneous laser treatment should be avoided in patients on isotretinoin for a period of 5-6 months after the end of the treatment because of the risk of hypertrophic scarring in atypical areas and more rarely post inflammatory hyper or hypopigmentation

Greek

Ασθενείς που εµφανίζουν οπτικές δυσκολίες πρέπει να παραπέµπονται σε οφθαλµίατρο για αξιολόγηση.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

aggressive chemical dermabrasion and cutaneous laser treatment should be avoided in patients on isotretinoin for a period of 5-6 months after the end of the treatment because of the risk of hypertrophic scarring in atypical areas and more rarely post inflammatory hyper or hypopigmentation in treated areas.

Greek

Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή σε ασθενείς µε ιστορικό κατάθλιψης και όλοι οι ασθενείς θα πρέπει να παρακολουθούνται για σηµεία κατάθλιψης και να παραπέµπονται για κατάλληλη θεραπεία εφόσον απαιτείται.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,762,774,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK