From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unfortunately, in toulouse, the worst imaginable scenario occurred.
Δυστυχώς, στην Τουλούζη, συνέβη το χειρότερο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
but at the weekend all imaginable information regarding echo was in the newspapers.
Το Σαββατοκύριακο, όμως, οι εφημερίδες έγραψαν διάφορα για το echo.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
to react to this with even more red-tape is the worst response imaginable.
Το να αντιδράσει σ ΄ αυτό κανείς με γραφειοκρατική ρουτίνα, είναι πιθανόν η χειρότερη απάντηση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
what they offer is a balkans type scenario, which is the worst thing imaginable.
Αυτό που προσφέρουν είναι ένα είδος" Βαλκανίων". Δηλαδή ότι χειρότερο υπάρχει.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"methinks i long to see it," said candide, with all imaginable simplicity.
Ελπίζω να το ιδώ, είπεν ο απλοϊκός Αγαθούλης,
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i could have great fun with you here, going through all the possible and imaginable nightmare scenarios.
Μπορώ να διασκεδάσω δημιουργώντας όλα τα δυνατά και φανταστικά σενάρια καταστροφής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
where the americans see opportunities, europeans want first to protect themselves against any risk imaginable!
Εκεί όπου οι Αμερικανοί διακρίνουν ευκαιρίες, οι Ευρωπαίοι θέλουν αρχικά να προφυλάσσονται απέναντι σε κάθε πιθανό κίνδυνο!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the only imaginable regulation is that which the most powerful impose on others, but they do so to their own benefit.
Η μόνη ρύθμιση που μπορεί να φανταστεί κανείς είναι η ρύθμιση που επιβάλλουν οι ισχυρότεροι στους υπόλοιπους, προς ίδιον όφελος όμως.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
but free trade is one of the best industrial policies imaginable, because it leads to competition and fotces businesses to be competitive.
Και άλλες ακόμη περιπτώσεις βρίσκονται σε προχωρημένο στάδιο ελέγχου.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the ilo estimates that 250 million children are currently working world-wide in some of the most hazardous and degrading conditions imaginable.
Η ΔΟΕ εκτιμά ότι 250 εκατ. παιδιά εργάζονται επί του παρόντος σε ολόκληρο τον κόσμο κάτω από μερικές από τις πιο επικίνδυνες και απάνθρωπες συνθήκες που μπορεί κανείς να φανταστεί.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
one imaginable solution could be the absorption of the fees for the order for payment procedure, if any, by those for the ensuing ordinary procedure.
Μία πιθανή λύση θα ήταν η απορρόφηση των ενδεχόμενων δικαστικών εξόδων που προκύπτουν από τη διαδικασία διαταγής πληρωμής από εκείνα που αφορούν τη μεταγενέστερη τακτική διαδικασία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• no guarantee of liability on the part of the operators, with all the imaginable implications, e.g. in the event of aviation accidents ;
Η διαβίβαση είναι συχνά χαοτική, κυρίως σε πόλεις και σε περιοχές που βρίσκονται σε ακραία γεωγραφικά πλάτη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
hydrogen as a future large-scale energy carrier has the advantage (like electricity) of allowing generation from any imaginable source of energy and (unlike electricity) of allowing storage over time.
Το υδρογόνο ως μελλοντικός ενεργειακός φορέας ευρείας κλίμακας έχει το πλεονέκτημα (όπως και ο ηλεκτρισμός) ότι επιτρέπει την παραγωγή από κάθε πηγή ενέργειας που μπορεί να φανταστεί κανείς και (σε αντίθεση με τον ηλεκτρισμό) επιτρέπει την αποθήκευση για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.