From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
first do no harm
πρωί χωρίς νύχτα
Last Update: 2018-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
first, do no harm
έτσι άλλοι μπορούν να ζήσουν
Last Update: 2017-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we can turn it into an opportunity, or we can do harm to many people by handling it wrongly.
Στο χέρι μας είναι να μετατρέψουμε αυτήν την πρόκληση σε ευκαιρία, ή να βλάψουμε πολλούς ανθρώπους προβαίνοντας σε λάθος χειρισμούς.
tobacco smoke is an environmental pollutant that contains over a hundred compounds that do harm to the health.
Ο καπνός του τσιγάρου είναι περιβαλλοντικά ρυπογόνος και εμπεριέχει πάνω από εκατό ενώσεις που είναι επιβλαβείς για την υγεία.
finally, failure to conclude the agreement will do harm to the fishing and fish processing sectors of the european community and senegal. senegal used to be one of the
Αφορούν τα προβλήματα της αγοράς και αυτά οφείλονται σε τελείως διαφο-
those who knowingly scheme to evade and avoid taxes do harm to society and should not expect leniency when they are caught, and we must have the tools to catch them.
Αυτοί που εν γνώσει τους συνομωτούν προκειμένου να διαφύγουν και να αποφύγουν τους φόρους, σίγουρα κάνουν κακό στην κοινωνία και δεν πρέπει να περιμένουν επιείκεια όταν συλληφθούν, πρέπει όμως να έχουμε τα εργαλεία για να τους συλλάβουμε.
not only does that do harm to the living space we all share, but it also costs the state and municipalities a lot of money, and we need to be more vigorous in dealing with this.
Αυτό δεν ζημιώνει μόνον τον ζωτικό χώρο όλων μας, αλλά κοστίζει και πολλά χρήματα στο κράτος και τους δήμους. Εδώ πρέπει να επέμβουμε πιο δραστικά.
it already lacked certain components, but, regrettably, in getting it through as a whole, certain proposals were approved which actually do harm to the report.
Η έκθεση περιείχε ήδη μερικά ελαττώματα, αλλά δυστυχώς, για να εγκριθεί εδώ, ψηφίστηκαν προτάσεις που την υποβαθμίζουν ακόμα περισσότερο.
however, “the concern with the current proposals is certainly not that they will do harm, rather that they may do insufficient good,” says the committee.
Ωστόσο, «Η ανησυχία για τις τρέχουσες προτάσεις δεν είναι βέβαια ότι θα προκαλέσουν πρόβλημα, αλλά ότι ενδέχεται να έχουν ανεπαρκή οφέλη», υποστηρίζει η ΕΟΚΕ.
some meps and some political parties reject the idea of large-scale investment at this time. their short-sightedness of vision takes my breath away and will only do harm in the long run.
Κάποιοι ευρωβουλευτές και κάποια πολιτικά κόμματα απορρίπτουν την ιδέα των επενδύσεων μεγάλης κλίμακας στην παρούσα συγκυρία. " κοντόφθαλμη προσέγγισή τους μου κόβει την ανάσα και το μόνο που θα επιτύχουν μακροπρόθεσμα θα είναι να μας βλάψουν.
4.5 the concern with the current proposals is certainly not that they will do harm, rather that they may do insufficient good – and that their existence may delay the wider cross-societal and multi-disciplinary data-based approaches required to agree even on the current situation and on the longer term objectives for specific populations.
4.5 Η ανησυχία για τις τρέχουσες προτάσεις δεν είναι, προφανώς, ότι θα προκαλέσουν πρόβλημα, αλλά ότι ίσως να έχουν ανεπαρκή οφέλη –καθώς και ότι η ύπαρξή τους ενδέχεται να καθυστερήσει τις ευρύτερες πολυτομεακές προσεγγίσεις βάσει στοιχείων και σε διάφορα κοινωνικά στρώματα, οι οποίες απαιτούνται ακόμα και για τη συμφωνία σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση και τους μακροπρόθεσμους στόχους για συγκεκριμένες ομάδες πληθυσμού.