Ask Google

Results for drunkards translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.

Greek

Κατ' εμου λαλουσιν οι καθημενοι εν ταις πυλαις, και εγεινα ασμα των μεθυοντων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

Greek

Ο στεφανος της υπερηφανιας των μεθυσων του Εφραιμ θελει καταπατηθη υπο τους ποδας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

He considers it indispensable for ownersto keep out drunkards (Le Soir,7.4.8e]l.

Greek

Ο κ. Ricque θεωρεί απαραίπιτο να μπορούν οι ιδιοκτήτες να απαγορεύουν την είσοδο στους μέθυσους (Le Soir, 7.4.1988).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

I also recognize that there is an argument against habitual breakers of speed limits or habitual drunkards behind the wheel of a vehicle.

Greek

Αναγνωρίζω επίσης ότι υπάρχουν επιχειρήματα κατά των εκ συνηθείας παραβατών των ορίων ταχύτητας ή των εκ συνηθείας μεθυσμένων στο τιμόνι του αυτοκινήτου.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

English

Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.

Greek

ουτε κλεπται ουτε πλεονεκται ουτε μεθυσοι ουτε λοιδοροι ουτε αρπαγες θελουσι κληρονομησει την βασιλειαν του Θεου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

Greek

Διοτι ενω συμπεριπλεκονται ως ακανθαι και μεθυουσιν ως μεθυσται, θελουσι καταναλωθη ως καταξηρον αχυρον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

We cannot allow them to be used as drunkards sometimes use lampposts -as support when they are unsteady, instead of to light up the way forwards.

Greek

Δεν μπορούμε να επιτρέψουμε να χρησιμοποιούνται όπως οι μεθυσμένοι χρησιμοποιούν καμιά φορά τους στύλους, για να στηριχτούν δηλαδή και να μην πέσουν όταν αρχίζουν να τρεκλίζουν, αντί για να φωτίζουν τον δρόμο που θέλουν να διασχίσουν.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.

Greek

Ανανηψατε, μεθυσοι, και κλαυσατε, και ολολυξατε, παντες οι οινοποται, δια τον νεον οινον διοτι αφηρεθη απο του στοματος σας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Greek

Ουαι εις τον στεφανον της υπερηφανιας των μεθυσων του Εφραιμ, των οποιων η ενδοξος ωραιοτης ειναι ανθος μαραινομενον οιτινες επι της κορυφης των παχειων κοιλαδων κατακυριευονται υπο του οινου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

Were they always guilty of lies, fraud, treachery, ingratitude, inconstancy, envy, ambition, and cruelty? Were they always thieves, fools, cowards, gluttons, drunkards, misers, calumniators, debauchees, fanatics, and hypocrites?"

Greek

— Πιστεύετε, πως οι άνθρωποι σφαζόντανε πάντα αναμεταξύ τους, όπως το κάνουνε σήμερα; Πως ήτανε πάντα ψεύτες, δόλιοι, άπιστοι, αχάριστοι, κλέφτες, αχαρακτήριστοι, επιπόλαιοι, άνανδροι, φθονεροί, λαίμαργοι, μέθυσοι, φιλάργυροι, φίλαρχοι, αιμόδιψοι, συκοφάντες, παραλυμένοι, φανατικοί, υποκριτές και μωροί;

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

And this was why it was so wrong to resort to such wholesale violence on the instructions of someone who is, if the press are to be believed, a drunkard.

Greek

Εφόσον η Ρωσσία συνορεύει με την Φινλανδία, η ΕΕ έχει πλέον κοινά σύνορα με τη Ρωσσική Ομοσπονδία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

She could play any role - a drunkard, orphan, great adventurer, fallen aristocrat or prostitute.

Greek

κόσμου έτρεχε να δει τις ταινίες της στο Βερολίνο, όπως και στην Αγία Πετρούπολη, στο Παρίσι, ή στη Νέα Υόρκη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

Greek

Αλλα τωρα σας εγραψα να μη συναναστρεφησθε, εαν τις αδελφος ονομαζομενος ηναι πορνος η πλεονεκτης η ειδωλολατρης η λοιδορος η μεθυσος η αρπαξ με τον τοιουτον μηδε να συντρωγητε.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools.

Greek

Ως η ακανθα ωθουμενη εις την χειρα του μεθυσου, ουτως ειναι η παροιμια εν τω στοματι των αφρονων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

For the drunkard and the glutton shall come to poverty: and drowsiness shall clothe a man with rags.

Greek

διοτι ο μεθυσος και ο ασωτος θελουσι πτωχευσει και ο υπνωδης θελει ενδυθη ρακη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

Greek

Η γη θελει κλονισθη εδω και εκει ως ο μεθυων και θελει μετακινηθη ως καλυβη και η ανομια αυτης θελει βαρυνει επ' αυτην και θελει πεσει και πλεον δεν θελει σηκωθη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

English

And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard.

Greek

και θελουσιν ειπει προς τους πρεσβυτερους της πολεως αυτου, Ουτος ο υιος ημων ειναι πεισματωδης και απειθης δεν υπακουει εις την φωνην ημων ειναι λαιμαργος και μεθυσος

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK