From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is one item that the rapporteur has already dwelt on.
Σε αυτό το σημείο έχει ήδη επιμείνει ο εισηγητής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
he felt that the opinion should have dwelt more on this point.
Θα επιθυμούσε να εξεταζόταν διεξοδικότερα στη γνωμοδότηση το σημείο αυτό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in my contribution to the budget debate i dwelt longer on this.
Μελετώντας τες, ντρέπεται κανείς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is not the first time the green group has dwelt on this subject.
Δεν είναι η πρώτη φορά που οι Πράσινοι κτυπούν αυτή την πόρτα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the draft opinion dwelt too much on the negative effects and on side issues.
Το σχέδιο γνωμοδότησης τονίζει υπερβολικά τις αρνητικές πτυχές και ασχολείται εμπεριστατωμένα με παράπλευρα θέματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but you dwelt at length on the interinstitutional compromises reached between parliament and council.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
many 'euro scare stories' have dwelt on the issue of harmonization and standardization.
Πολλά ευρωπαϊκά «σενάρια τρόμου» ασχολούνται με το θέμα της εναρμόνισης και της τυποποίησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it was ostensibly a report on religious fundamentalism but the actual report dwelt heavily on islamic fundamentalism.
Πρόκειται για μια έκθεση με θέμα τον θρησκευτικό φανατισμό και η έκθεση επιμένει ιδιαίτερα στον ισλαμικό φονταμενταλισμό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we have dwelt in particular on article 95 on which we have a different approach to the committee on budgetary control.
Βεβαίως υπάρχουν προβλήματα με τις τροπολογίες υπ' αριύ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
he also claims that the great deluge must have occurred in the region around dodona, where the selloi dwelt.
Υποστηρίζει επίσης ότι ο μεγάλος κατακλυσμός πρέπει να συνέβη στην περιοχή γύρω από τη Δωδώνη, όπου κατοικούσαν οι Σελλοί.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
firstly, the question of transfer fees, on which the two previous speakers have dwelt, since this evi-
Η θέση της Επιτροπής επ' αυτού έχει ως εξής:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
other members- the rapporteur in particular- have already dwelt upon the issue of commitment to stable prices.
Αλλοι συνάδελφοι έχουν ήδη σταθεί- ιδίως η εισηγήτρια- στο θέμα της δέσμευσης αναφορικά με τη σταθερότητα των τιμών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
mrs scrivener also dwelt on the european version of the global market - the "single european market".
scrivener υπενθύμισε, επίσης, τα χαρακτηριστικά της διεθνοποιημένης αγοράς στην περιοχή της Ευρώπης, "της ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς".
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
former commission member, mr ivor richard, dwelt at length on this aspect of the problem when addressing our committee (308).
Ο πρώην επίτροπος κ. ivor richard επέμεινε δια μακρών σ' αυτήν την όψη του προβλήματος κατά την παρέμβαση του ενώπιον της επιτροπής μας(308).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
helveg petersen, president-in-office of european political cooperation — (da) many speakers have dwelt upon the outrages perpetrated against muslim women.
(Χειροκροτήματα)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: