From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
today, kabul is a huge entrenched camp.
Σήμερα, η Καμπούλ αποτελεί ένα τεράστιο οχυρωμένο στρατόπεδο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the serb security forces are undoubtedly entrenched.
Αναμφίβολα οι δυνάμεις ασφαλείας των Σέρβων έχουν εδραιώσει την παρουσία τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
and current practices seem to be stubbornly entrenched.
Και οι τρέχουσες πρακτικές φαίνεται να είναι πεισματικά εδραιωμένες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
europe’s demographic trends are becoming entrenched
Οι δη#ογραφικέ τάσει τη Ευρώpiη έχουν αρχίσει να piαγιώνονται
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it must be firmly entrenched in a multilateral framework.
Πρέπει να είνηι ηκλόνητα ενσωματωμένη μέσα σε ένα πολύπλευρο πλαίσιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
entrenched consumer preferences for local brands or products,
καθιερωμένες καταναλωτικές προτιμήσεις για εμπορικά σήματα ή τοπικά προϊόντα,
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
we must at all costs prevent unemployment from becoming entrenched.
Πρέπει σε κάθε περίπτωση να αποτρέψουμε να καταστεί η ανεργία μόνιμη.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
as for the population, they remain entrenched in endless poverty.
Όσον αφορά τους πληθυσμούς, αυτοί παραμένουν βυθισμένοι σε μία μιζέρια που δεν έχει τέλος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
some doubt entrenched opposition within the bloc will ever be overcome.
Ορισμένοι αμφιβάλλουν ότι θα ξεπεραστεί ποτέ η εδραιωμένη αντίσταση εντός του μπλοκ.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
in armenia as in azerbaijan, democracy is not yet solidly entrenched.
Τόσο στην Αρμενία όσο και στο Αζερμπαϊτζάν, η δημοκρατία δεν είναι ακόμη εδραιωμένη καλά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
urges that sustainability be more firmly entrenched in the tourism sector;
απευθύνει έκκληση να προαχθεί περισσότερο η αειφορία στον τουρισμό,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
efforts to reform public administration have to contend with an entrenched bureaucracy.
Η αναμόρφωση της δημόσιας διοίκησης θα πρέπει να αντιμετωπίσει το πρόβλημα που θέτουν οι παλαιότερες γραφειοκρατικές υπηρεσίες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the internet really is changing everything, even the most firmly entrenched roles.
Τελικά, το internet αλλάζει τα πάντα. Ακόμη και τους πιο καθιερωμένους ρόλους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
early marriage and other entrenched customs mean that girls often drop out of school.
Οι πρόωροι γάμοι και άλλα παραδοσιακά στερεότυπα εμποδίζουν τις γυναίκες να ολοκληρώσουν τη σχολική εκπαίδευση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the us monetary authorities are now contemplating tapering it as economic recovery becomes more entrenched.
Οι νομισματικές αρχές των ΗΠΑ εξετάζουν επί του παρόντος τη συρρίκνωσή του, καθώς η οικονομική ανάκαμψη εδραιώνεται περισσότερο.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— established or entrenched consumer preferences for one type or category of product over another,
— καθιερωμένες ή μόνιμες καταναλωτικές προτιμήσεις για έναν τύπο ή κατηγορία προϊόντος,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 4
Quality:
given such firmly entrenched positions, the fiasco of the multilateral negotiations in cancun was inevitable.
Απέναντι στην αδιαλλαξία, η αποτυχία των πολυμερών διαπραγματεύσεων του Κανκούν ήταν αναπόφευκτη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so our foreign policy is certainly one channel through which we really can take action against this entrenched racism.
Μπορούμε λοιπόν πραγματικά να κάνουμε κάτι στην εξωτερική μας πολιτική για να εξουδετερώσουμε αυτόν τον μόνιμο ρατσισμό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in this case, enhanced surveillance would help the affected countries to devise early responses before divergences become entrenched.
Στην τελευταία περίπτωση, η αυξημένη εποπτεία θα βοηθούσε τις θιγόμενες χώρες να αντιδράσουν εγκαίρως, πριν παγιωθούν οι αποκλίσεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a more ambitious programme of "active european citizenship" could reduce, alleviate and transform these entrenched positions.
Ένα περισσότερο φιλόδοξο πρόγραμμα "ενεργού συμμετοχής του ευρωπαίου πολίτη στα κοινά μπορεί να περιορίσει, να απαλύνει και να μεταβάλει αυτές τις συστολές.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting