From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we need a more flexible eu budget, where each year we can secure funding for essential needs.
Χρειαζόμαστε έναν πιο ευέλικτο προϋπολογισμό της ΕΕ, όπου κάθε χρόνο θα μπορούμε να εξασφαλίζουμε χρηματοδότηση για βασικές ανάγκες.
collectively, we should be able to respond to most of the essential needs of partners in the developing countries.
Συλλογικά, θα πρέπει να είμαστε σε θέση να ανταποκριθούμε στις περισσότερες ουσιαστικές ανάγκες των εταίρων στις αναπτυσσόμενες χώρες.
increase humanitarian aid by €300 million to be ready to help refugees' essential needs like food and shelter.
Αύξηση της ανθρωπιστικής βοήθειας κατά 300 εκατ. ευρώ ώστε να είναι έτοιμη να ικανοποιεί τις βασικές ανάγκες των προσφύγων, όπως τροφή και στέγη.
citizenship confers rights which entitle one to various essential needs such as water, which is essential to human life.
Η ιδιότητα του πολίτη γεννά δικαιώματα για την κάλυψη διαφόρων θεμελιωδών αναγκών όπως είναι το νερό, που είναι στοιχειώδες για την ανθρώπινη ζωή.
a large part of the aid was provided in the form of food aid in order to meet essential needs and to stem massive population exodus.
΄Ενα μεγάλο μέρος της βοήθειας διατέθηκε με τη μορφή επισιτιστικής βοήθειας, για την κάλυψη των βασικών αναγκών και την ανάσχεση της μαζικής εξόδου του πληθυσμού.
the community is also helping the modernisation of general interest services to ensure that essential needs continue to be met and to improve performance.
Η Κοινότητα συμβάλλει έτσι στον εκσυγχρονισμό των υπηρεσιών κοινής ωφέλειας, ώστε να διατηρήσει τη βασική αποστολή τους και να βελτιώσει τις επιδόσεις τους.
moreover, their work on the drug plantations, though better paid than that of traditional peasants in colombia, barely covers their essential needs.
Επιπλέον, η εργασία τους στις φυτείες ναρκωτικών, παρότι αμείβεται καλύτερα από την εργασία των παραδοσιακών χωρικών στην Κολομβία, μετά βίας καλύπτει τις βασικές τους ανάγκες.
ministers agreed that once the essential needs of the kosovar population have been met, the cultural dimension in a broad sense will be an important part of reconstruction.
Οι Υπουργοί συμφώνησαν ότι μόλις αντιμετωπισθούν οι βασικές ανάγκες των Κοσσοβάρων, η πολιτιστική διάσταση υπό την ευρεία της έννοια θα αποτελέσει σημαντικό μέρος της ανασυγκρότησης.
agriculture has, therefore, been important in absorbing the shock and has enabled essential needs to be met. the small size of farms, low labour productivity and incomes, lack of
Επομένως, η γεωργία ήταν σημαντική για την απορρόφηση του σοκ και επέτρεψετην ικανοποίηση βασικών αναγκών. Το
3.1.11 the eesc also welcomes the commission's proposal to increase humanitarian aid by eur 300 million in 2016 to meet the essential needs of refugees.
3.1.11 Η ΕΟΚΕ εκφράζει επίσης την ικανοποίησή της για την πρόταση της Επιτροπής να αυξήσει την ανθρωπιστική της βοήθεια κατά 300 εκατομμύρια ευρώ το 2016 προκειμένου να ικανοποιηθούν οι βασικές ανάγκες των προσφύγων.
obviously, a vote in parliament will not bring about this upheaval, although it is an essential need for humanity.
Δεν είναι βέβαια μια ψηφοφορία του Κοινοβουλίου η οποία θα καταλήξει σε αυτή την ανατροπή, που ωστόσο αποτελεί ζωτική ανάγκη για την ανθρωπότητα.
the worst hit countries are those characterised by strategic dependence on imports, highlighting the essential need for local agricultural development.
Όσον αφορά τις χώρες, επλήγησαν περισσότερο όσες χαρακτηρίζονται από στρατηγική εξάρτηση από τις εισαγωγές, πράγμα που δείχνει τη ζωτική ανάγκη για τοπική αγροτική ανάπτυξη.
in a number of recent opinions,7 the eesc has laid emphasis on the essential need for legislative proposals to be accompanied by a detailed impact assessment.
Σε πολλές πρόσφατες γνωμοδοτήσεις7, η ΕΟΚΕ τόνισε πόσο σημαντικό είναι να συνοδευτούν οι νομοθετικές προτάσεις από λεπτομερείς εκτιμήσεις των επιπτώσεων.
on that subject, may i underline at the outset the essential need to build an open, constructive dialogue between the council and parliament on these issues.
Σε ό, τι αφορά αυτό το θέμα, επιτρέψτε μου να τονίσω εξαρχής ότι είναι ζωτικής σημασίας να αναπτύξουμε έναν ειλικρινή, εποικοδομητικό διάλογο ανάμεσα στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο πάνω σε αυτά τα θέματα.