From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
give a new impetus to the faltering oecd discussions,
θα δώσει νέα ώθηση τις αποτελματωμένες διαβουλεύσεις στους κόλπους του ΟΟΣΑ,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
faltering exports affected industrial activity and investment.
Η υποχώρηση των εξαγωγών επηρέασε την βιομηχανική δραστηριότητα και τις επενδύσεις.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
faltering political will is a concern, according to the minister.
Η εξασθενίζουσα πολιτική βούληση αποτελεί θέμα ανησυχίας, σύμφωνα με την υπουργό.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
democratization is faltering and far greater support is needed in this area.
Ο εκδημοκρατισμός έχει σταματήσει ενώ είναι αναγκαία στον τομέα αυτόν πολύ μεγαλύτερη υποστήριξη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
on the negative side: the return of the refugees is still faltering.
Όσον αφορά τα αρνητικά: η επιστροφή των προσφύγων εξακολουθεί να καθυστερεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
a faltering in the pace of structural reforms could also affect investor confidence.
Η επιβράδυνση του ρυθμού των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων θα μπορούσε να επηρεάσει επίσης την εμπιστοσύνη των επενδυτών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, in spite of everyone's efforts, this process is faltering.
Πάντως, παρά τις προσπάθειες όλων, η διαδικασία αυτή δεν προχώρησε.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in japan, the fragile recovery is faltering and the economy remains vulnerable to shocks.
Óôçí Éáðùíßá, ç åýèñáõóôç áíÜêáìøç äéáøåýóôçêå êáé ç ïéêïíïìßá ðáñáìÝíåé åõÜëùôç.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the start process is faltering and too many countries reserve the right to develop a nuclear capability.
Η διαδικασία start παρουσιάζει κενά ακόμα. Υπάρχουν ακόμη πάρα πολλές χώρες οι οποίες επιφυλάσσονται του δικαιώματος να καταστούν πυρηνική δύναμη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
similar stories abound in croatia, where the faltering economy has delivered a hard blow to many businesses.
Παρόμοιες ιστορίες αφθονούν στην Κροατία, όπου η παραπαίουσα οικονομία έχει πλήξει σοβαρά πολλές επιχειρήσεις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
large parts of the eu are in a far from enviable situation of low growth and faltering employment six years later.
Έξι χρόνια αργότερα, μεγάλα τμήματα της ΕΕ βρίσκονται σε κάθε άλλο παρά αξιοζήλευτη κατάσταση χαμηλής ανάπτυξης και ταλαντευόμενης απασχόλησης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
turkey's rapprochement with syria is unraveling and business interest by turkish entrepreneurs appears to be faltering.
Η συμφιλίωση της Τουρκίας με τη Συρία ξεδιαλύνεται και και το επιχειρηματικό ενδιαφέρον από Τούρκους επιχειρηματίες φαίνεται να κλονίζεται.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the european council expresses its concern at the faltering progress towards the achievement of the millennium development goals, especially in africa.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ανησυχεί για την ασταθή πορεία προς την επίτευξη των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
we all have an interest in preserving what is in any case very fragile nationhood and in supporting the first faltering steps towards democracy in this region and in georgia.
Έχουμε κάθε ενδιαφέρον για μια σταθεροποίηση του αναμφισβήτητα εύθραυστου κράτους και των αδύναμων προσπαθειών για εγκαθίδρυση της δημοκρατίας σε αυτή την περιοχή και στη Γεωργία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in a high number of locations, cooperation with the osce is good, but all too often, i visit places where this cooperation is faltering.
Σε μερικές περιοχές υπάρχει, πράγματι, καλή συνεργασία με τον ΟΑΣΕ, αλλά υπάρχουν και ορισμένες άλλες περιοχές, όπου η συνεργασία δεν λειτουργεί καθόλου ικανοποιητικά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it has been a long, and at times faltering, road to achieving peace and no one knows that better than our own nobel peace prizewinner, john hume.
Πρόκειται για μια μακρά, και κατά καιρούς διστακτική, πορεία προς την επίτευξη της ειρήνης και κανείς δεν τη γνωρίζει καλύτερα από τον κάτοχο του βραβείου Νόμπελ Ειρήνης και συνάδελφό μας, τον john hume.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i also wish to reiterate the efforts made by the czech presidency, from the very first faltering stages right up to this point at which the czech presidency has shown true leadership within the council.
Θα ήθελα, επίσης, να αναφερθώ στις προσπάθειες που κατέβαλλε η Τσεχική Προεδρία από τα πρώτα αβέβαια στάδια μέχρι το σημείο αυτό αποδεικνύοντας ότι ανέλαβε πραγματικά ηγετικό ρόλο εντός του Συμβουλίου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
faltering optimism over croatia's eu prospects after the irish rejection of the lisbon treaty in june received a much-needed boost at croatia summit 2008 last weekend.
Η αμφίρροπη αισιοδοξία σχετικά με τις προοπτικές ένταξης της Κροατίας στην ΕΕ μετά το "όχι" των Ιρλανδών για τη Συνθήκη της Λισσαβόνας, τον Ιούνιο, έλαβε την απαραίτητη στήριξη στη Σύνοδο Κροατίας 2008, το προηγούμενο Σαββατοκύριακο.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for example, whilst good compromises were reached in the area of finance, which will provide reserves for enlargement of the eu towards the east, only faltering steps have been taken in terms of agricultural reform.
Σε σύγκριση με τους καλούς συμβιβασμούς που έγιναν π.χ. στον δημοσιονομικό τομέα, οι οποίοι θα δημιουργήσουν αποθέματα για τη διεύρυνση προς ανατολάς, τα βήματα που έγιναν σε σχέση με τη γεωργική μεταρρύθμιση είναι μόνο βήματα σημειωτόν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
3.2 now, at the dawn of the 21st century, this linear model is not only faltering but risks becoming untenable over the long term owing to the planet's dwindling natural resources.
3.2 Τώρα, στην αυγή του 21ου αιώνα, αυτό το γραμμικό πρότυπο όχι μόνο κλυδωνίζεται αλλά ενέχει και τον κίνδυνο να μην μπορεί πλέον να εφαρμοστεί μακροπρόθεσμα λόγω της εξάντλησης των φυσικών πόρων του πλανήτη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.