Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
what worries me is the threat of a fearsome bloodbath of both black and white peoples.
8, 11, 13, 14, 17, 22, 24, 26, 29,30,32,33 (δεύτερο τμήμα) και 34.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
if nothing changes, the historic opportunity that enlargement presents could turn out to be a fearsome trap.
Συγκεκριμένα, η διεύρυνση, εάν δεν σημειωθεί πρόοδος, από ιστορική ευκαιρία κινδυνεύει να μετατραπεί σε επικίνδυνη παγίδα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it seems inconceivable that not too long ago, this institution played an active part in a fearsome war machine.
Φαίνεται απίστευτο ότι όχι και πολύ καιρό πριν, ο θεσμός διαδραμάτιζε ενεργό ρόλο σε μια τρομακτική πολεμική μηχανή.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mad cow disease could become the most fearsome and telling test for the whole of the commission's programme in the year ahead.
Ο τρόπος αντιμετώπισης της ασθένειας της τρελής αγελάδας κινδυνεύει να καταστεί εκείνo το τρομερό πείραμα βάσει του οποίου θα κριθεί η αξιοπιστία του προγράμματος της Επιτροπής για ολόκληρο το προσεχές έτος.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
a new political and religious ideology is gaining ground in europe and in the muslim world. it represents a fearsome breeding ground for terrorism.
Μια νέα πολιτική και θρησκευτική ιδεολογία κερδίζει έδαφος στην Ευρώπη και στον μουσουλμανικό κόσμο, η οποία προσφέρει ένα εξαιρετικά ευνοϊκό πεδίο ανάπτυξης της τρομοκρατίας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
provision of such resources would simply be an act of reparation by the international community for the fearsome damage caused by the plundering of namibian waters that has gone on for so long.
Επιφυλάσσομαι συνεπώς να απαντήσω σε σύντομο χρονικό διάστημα στο ερώτημα που μου έθεσε ο κ. βουλευτής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
at the same time, polling results consistently show that ill-informed citizens tend to be the most reluctant and fearsome about the future introduction of the euro.
Ταυτόχρονα, τα αποτελέσματα των δημοσκοπήσεων δείχνουν συστηματικά ότι οι πολίτες που δεν είναι επαρκώς ενημερωμένοι τείνουν να είναι περισσότερο απρόθυμοι και να εκφράζουν τις μεγαλύτερες ανησυχίες για τη μελλοντική εισαγωγή του ευρώ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nearly all of them have become fearsome dictatorships of one race over all others, denying human rights, exploiting personal power of the ruler and his small clique and embezzling state funds.
Πρέπει να παρακολουθήσουμε, κύριοι συνάδελφοι, αυτή την εκστρατεία από πολύ κοντά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
no prospect of genuine harmonisation, aimed at benefiting consumers and workers, is envisaged in return for the fearsome deregulation of the services sector in europe, which is mainly aimed at benefiting businesses.
Καμία προοπτική αληθινής εναρμόνισης δεν εξετάζεται, η οποία να στοχεύει στην ωφέλεια καταναλωτών και εργαζομένων, σε αντιστάθμισμα της τρομακτικής απορρύθμισης του τομέα των υπηρεσιών στην Ευρώπη, η οποία αποσκοπεί στην επίτευξη οφελών κυρίως για τις επιχειρήσεις.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
added to which, like other countries of africa, somalia is facing a fearsome drought which would undoubtedly have had disastrous effects even in a stable and well-governed country.
Επιπλέον, η χώρα διέρχεται, όπως και άλλες χώρες της Αφρικής, μία κατάσταση τόσο τρομερής ξηρασίας που, αναμφίβολα, εάν αυτή είχε προκύψει σε οποιαδήποτε σταθερή και με καλή διακυβέρνηση χώρα, θα είχε επίσης καταστροφικές συνέπειες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
"film critic roger ebert was not a fan of the movie, suggesting that it would be best to "flush this movie down the toilet to see if it also grows into something big and fearsome.
Ο κριτικός ταινιών Ρότζερ Ίμπερτ έδωσε στην ταινία μια βαθμολογία των 1/4 λέγοντας ότι θα ήταν καλύτερο "να πετάξουμε την ταινία στην τουαλέτα και μετά να δούμε αν θα μεγαλώσει σε κάτι μεγάλο και φοβερό".
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
our cinema industry is in fact facing a fearsome adversary, the united states, which can only be confronted with ample resources and, above all, a united approach to banking circles, which often have distinctly cold feet in this area.
Η κινηματογραφική βιομηχανία είναι, πράγματι, αντιμέτωπη με έναν σκληρό αντίπαλο, τις Ηνωμένες Πολιτείες και για να αντεπεξέλθει στον ανταγωνισμό χρειάζεται πολλά μέσα και κυρίως τη συντονισμένη στάση έναντι των τραπεζικών κύκλων, οι οποίοι είναι πολύ διστακτικοί στον τομέα αυτόν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
well, patently, if we do open this debate today, madam president, as you are requesting and as the conference of presidents is requesting, on the basis of rule 50, we shall then be opening up a fearsome breach in the principle of the freedom and sovereignty of the national states and the free constitution of democratically elected governments, enabling some other majority in this parliament, at some future time, to claim the right to interfere in the formation of a government even though it has assumed power on the basis of free, regular, peaceful and democratic elections within a member state.
Ωστόσο, είναι σήμερα προφανές πως αν ανοίξουμε, κυρία Πρόεδρε, τη συζήτηση που μας ζητάτε, τόσο εσείς όσο και η Διάσκεψη των Προέδρων, βάσει του άρθρου 50, τότε δημιουργούμε ένα αναμφισβήτητο ρήγμα στην αρχή της ελευθερίας και της κυριαρχίας των κρατών, καθώς και της ελεύθερης συγκρότησης των δημοκρατικά εκλεγμένων κυβερνήσεων, ενώ αύριο μια άλλη πλειοψηφία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενδεχομένως να επιδιώξει μια αθέμιτη ανάμειξη στο σχηματισμό μιας κυβέρνησης που θα έχει προέλθει, εντούτοις, από ελεύθερες, ομαλές, ειρηνικές και δημοκρατικές εκλογές στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: