Results for fearsome translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

fearsome

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

what worries me is the threat of a fearsome bloodbath of both black and white peoples.

Greek

8, 11, 13, 14, 17, 22, 24, 26, 29,30,32,33 (δεύτερο τμήμα) και 34.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if nothing changes, the historic opportunity that enlargement presents could turn out to be a fearsome trap.

Greek

Συγκεκριμένα, η διεύρυνση, εάν δεν σημειωθεί πρόοδος, από ιστορική ευκαιρία κινδυνεύει να μετατραπεί σε επικίνδυνη παγίδα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

it seems inconceivable that not too long ago, this institution played an active part in a fearsome war machine.

Greek

Φαίνεται απίστευτο ότι όχι και πολύ καιρό πριν, ο θεσμός διαδραμάτιζε ενεργό ρόλο σε μια τρομακτική πολεμική μηχανή.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mad cow disease could become the most fearsome and telling test for the whole of the commission's programme in the year ahead.

Greek

Ο τρόπος αντιμετώπισης της ασθένειας της τρελής αγελάδας κινδυνεύει να καταστεί εκείνo το τρομερό πείραμα βάσει του οποίου θα κριθεί η αξιοπιστία του προγράμματος της Επιτροπής για ολόκληρο το προσεχές έτος.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

English

a new political and religious ideology is gaining ground in europe and in the muslim world. it represents a fearsome breeding ground for terrorism.

Greek

Μια νέα πολιτική και θρησκευτική ιδεολογία κερδίζει έδαφος στην Ευρώπη και στον μουσουλμανικό κόσμο, η οποία προσφέρει ένα εξαιρετικά ευνοϊκό πεδίο ανάπτυξης της τρομοκρατίας.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

provision of such resources would simply be an act of reparation by the international community for the fearsome damage caused by the plundering of namibian waters that has gone on for so long.

Greek

Επιφυλάσσομαι συνεπώς να απαντήσω σε σύ­ντομο χρονικό διάστημα στο ερώτημα που μου έθεσε ο κ. βουλευτής.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

at the same time, polling results consistently show that ill-informed citizens tend to be the most reluctant and fearsome about the future introduction of the euro.

Greek

Ταυτόχρονα, τα αποτελέσματα των δημοσκοπήσεων δείχνουν συστηματικά ότι οι πολίτες που δεν είναι επαρκώς ενημερωμένοι τείνουν να είναι περισσότερο απρόθυμοι και να εκφράζουν τις μεγαλύτερες ανησυχίες για τη μελλοντική εισαγωγή του ευρώ.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

nearly all of them have become fearsome dictatorships of one race over all others, denying human rights, exploiting personal power of the ruler and his small clique and embezzling state funds.

Greek

Πρέπει να παρακολουθήσουμε, κύριοι συνάδελ­φοι, αυτή την εκστρατεία από πολύ κοντά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

no prospect of genuine harmonisation, aimed at benefiting consumers and workers, is envisaged in return for the fearsome deregulation of the services sector in europe, which is mainly aimed at benefiting businesses.

Greek

Καμία προοπτική αληθινής εναρμόνισης δεν εξετάζεται, η οποία να στοχεύει στην ωφέλεια καταναλωτών και εργαζομένων, σε αντιστάθμισμα της τρομακτικής απορρύθμισης του τομέα των υπηρεσιών στην Ευρώπη, η οποία αποσκοπεί στην επίτευξη οφελών κυρίως για τις επιχειρήσεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

added to which, like other countries of africa, somalia is facing a fearsome drought which would undoubtedly have had disastrous effects even in a stable and well-governed country.

Greek

Επιπλέον, η χώρα διέρχεται, όπως και άλλες χώρες της Αφρικής, μία κατάσταση τόσο τρομερής ξηρασίας που, αναμφίβολα, εάν αυτή είχε προκύψει σε οποιαδήποτε σταθερή και με καλή διακυβέρνηση χώρα, θα είχε επίσης καταστροφικές συνέπειες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

"film critic roger ebert was not a fan of the movie, suggesting that it would be best to "flush this movie down the toilet to see if it also grows into something big and fearsome.

Greek

Ο κριτικός ταινιών Ρότζερ Ίμπερτ έδωσε στην ταινία μια βαθμολογία των 1/4 λέγοντας ότι θα ήταν καλύτερο "να πετάξουμε την ταινία στην τουαλέτα και μετά να δούμε αν θα μεγαλώσει σε κάτι μεγάλο και φοβερό".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

our cinema industry is in fact facing a fearsome adversary, the united states, which can only be confronted with ample resources and, above all, a united approach to banking circles, which often have distinctly cold feet in this area.

Greek

Η κινηματογραφική βιομηχανία είναι, πράγματι, αντιμέτωπη με έναν σκληρό αντίπαλο, τις Ηνωμένες Πολιτείες και για να αντεπεξέλθει στον ανταγωνισμό χρειάζεται πολλά μέσα και κυρίως τη συντονισμένη στάση έναντι των τραπεζικών κύκλων, οι οποίοι είναι πολύ διστακτικοί στον τομέα αυτόν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

well, patently, if we do open this debate today, madam president, as you are requesting and as the conference of presidents is requesting, on the basis of rule 50, we shall then be opening up a fearsome breach in the principle of the freedom and sovereignty of the national states and the free constitution of democratically elected governments, enabling some other majority in this parliament, at some future time, to claim the right to interfere in the formation of a government even though it has assumed power on the basis of free, regular, peaceful and democratic elections within a member state.

Greek

Ωστόσο, είναι σήμερα προφανές πως αν ανοίξουμε, κυρία Πρόεδρε, τη συζήτηση που μας ζητάτε, τόσο εσείς όσο και η Διάσκεψη των Προέδρων, βάσει του άρθρου 50, τότε δημιουργούμε ένα αναμφισβήτητο ρήγμα στην αρχή της ελευθερίας και της κυριαρχίας των κρατών, καθώς και της ελεύθερης συγκρότησης των δημοκρατικά εκλεγμένων κυβερνήσεων, ενώ αύριο μια άλλη πλειοψηφία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενδεχομένως να επιδιώξει μια αθέμιτη ανάμειξη στο σχηματισμό μιας κυβέρνησης που θα έχει προέλθει, εντούτοις, από ελεύθερες, ομαλές, ειρηνικές και δημοκρατικές εκλογές στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,765,205,614 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK