Вы искали: fearsome (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

fearsome

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

what worries me is the threat of a fearsome bloodbath of both black and white peoples.

Греческий

8, 11, 13, 14, 17, 22, 24, 26, 29,30,32,33 (δεύτερο τμήμα) και 34.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

if nothing changes, the historic opportunity that enlargement presents could turn out to be a fearsome trap.

Греческий

Συγκεκριμένα, η διεύρυνση, εάν δεν σημειωθεί πρόοδος, από ιστορική ευκαιρία κινδυνεύει να μετατραπεί σε επικίνδυνη παγίδα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

it seems inconceivable that not too long ago, this institution played an active part in a fearsome war machine.

Греческий

Φαίνεται απίστευτο ότι όχι και πολύ καιρό πριν, ο θεσμός διαδραμάτιζε ενεργό ρόλο σε μια τρομακτική πολεμική μηχανή.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mad cow disease could become the most fearsome and telling test for the whole of the commission's programme in the year ahead.

Греческий

Ο τρόπος αντιμετώπισης της ασθένειας της τρελής αγελάδας κινδυνεύει να καταστεί εκείνo το τρομερό πείραμα βάσει του οποίου θα κριθεί η αξιοπιστία του προγράμματος της Επιτροπής για ολόκληρο το προσεχές έτος.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

a new political and religious ideology is gaining ground in europe and in the muslim world. it represents a fearsome breeding ground for terrorism.

Греческий

Μια νέα πολιτική και θρησκευτική ιδεολογία κερδίζει έδαφος στην Ευρώπη και στον μουσουλμανικό κόσμο, η οποία προσφέρει ένα εξαιρετικά ευνοϊκό πεδίο ανάπτυξης της τρομοκρατίας.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

provision of such resources would simply be an act of reparation by the international community for the fearsome damage caused by the plundering of namibian waters that has gone on for so long.

Греческий

Επιφυλάσσομαι συνεπώς να απαντήσω σε σύ­ντομο χρονικό διάστημα στο ερώτημα που μου έθεσε ο κ. βουλευτής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

at the same time, polling results consistently show that ill-informed citizens tend to be the most reluctant and fearsome about the future introduction of the euro.

Греческий

Ταυτόχρονα, τα αποτελέσματα των δημοσκοπήσεων δείχνουν συστηματικά ότι οι πολίτες που δεν είναι επαρκώς ενημερωμένοι τείνουν να είναι περισσότερο απρόθυμοι και να εκφράζουν τις μεγαλύτερες ανησυχίες για τη μελλοντική εισαγωγή του ευρώ.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

nearly all of them have become fearsome dictatorships of one race over all others, denying human rights, exploiting personal power of the ruler and his small clique and embezzling state funds.

Греческий

Πρέπει να παρακολουθήσουμε, κύριοι συνάδελ­φοι, αυτή την εκστρατεία από πολύ κοντά.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

no prospect of genuine harmonisation, aimed at benefiting consumers and workers, is envisaged in return for the fearsome deregulation of the services sector in europe, which is mainly aimed at benefiting businesses.

Греческий

Καμία προοπτική αληθινής εναρμόνισης δεν εξετάζεται, η οποία να στοχεύει στην ωφέλεια καταναλωτών και εργαζομένων, σε αντιστάθμισμα της τρομακτικής απορρύθμισης του τομέα των υπηρεσιών στην Ευρώπη, η οποία αποσκοπεί στην επίτευξη οφελών κυρίως για τις επιχειρήσεις.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Английский

added to which, like other countries of africa, somalia is facing a fearsome drought which would undoubtedly have had disastrous effects even in a stable and well-governed country.

Греческий

Επιπλέον, η χώρα διέρχεται, όπως και άλλες χώρες της Αφρικής, μία κατάσταση τόσο τρομερής ξηρασίας που, αναμφίβολα, εάν αυτή είχε προκύψει σε οποιαδήποτε σταθερή και με καλή διακυβέρνηση χώρα, θα είχε επίσης καταστροφικές συνέπειες.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

"film critic roger ebert was not a fan of the movie, suggesting that it would be best to "flush this movie down the toilet to see if it also grows into something big and fearsome.

Греческий

Ο κριτικός ταινιών Ρότζερ Ίμπερτ έδωσε στην ταινία μια βαθμολογία των 1/4 λέγοντας ότι θα ήταν καλύτερο "να πετάξουμε την ταινία στην τουαλέτα και μετά να δούμε αν θα μεγαλώσει σε κάτι μεγάλο και φοβερό".

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

our cinema industry is in fact facing a fearsome adversary, the united states, which can only be confronted with ample resources and, above all, a united approach to banking circles, which often have distinctly cold feet in this area.

Греческий

Η κινηματογραφική βιομηχανία είναι, πράγματι, αντιμέτωπη με έναν σκληρό αντίπαλο, τις Ηνωμένες Πολιτείες και για να αντεπεξέλθει στον ανταγωνισμό χρειάζεται πολλά μέσα και κυρίως τη συντονισμένη στάση έναντι των τραπεζικών κύκλων, οι οποίοι είναι πολύ διστακτικοί στον τομέα αυτόν.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

well, patently, if we do open this debate today, madam president, as you are requesting and as the conference of presidents is requesting, on the basis of rule 50, we shall then be opening up a fearsome breach in the principle of the freedom and sovereignty of the national states and the free constitution of democratically elected governments, enabling some other majority in this parliament, at some future time, to claim the right to interfere in the formation of a government even though it has assumed power on the basis of free, regular, peaceful and democratic elections within a member state.

Греческий

Ωστόσο, είναι σήμερα προφανές πως αν ανοίξουμε, κυρία Πρόεδρε, τη συζήτηση που μας ζητάτε, τόσο εσείς όσο και η Διάσκεψη των Προέδρων, βάσει του άρθρου 50, τότε δημιουργούμε ένα αναμφισβήτητο ρήγμα στην αρχή της ελευθερίας και της κυριαρχίας των κρατών, καθώς και της ελεύθερης συγκρότησης των δημοκρατικά εκλεγμένων κυβερνήσεων, ενώ αύριο μια άλλη πλειοψηφία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ενδεχομένως να επιδιώξει μια αθέμιτη ανάμειξη στο σχηματισμό μιας κυβέρνησης που θα έχει προέλθει, εντούτοις, από ελεύθερες, ομαλές, ειρηνικές και δημοκρατικές εκλογές στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,024,126 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK