From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
foreseeability of loss
Προβλεψιμότητα της ζημίας
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the costs of insufficient foreseeability for economic operators that:
Το κόστος της έλλειψης προβλεψιμότητας για τις επιχειρήσεις όσον αφορά:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
that is, however, not necessary to satisfy the requirement of foreseeability.
Πάντως, τούτου δεν είναι αναγκαίo προκειμένου να ικανοποιηθεί η επιτακτική ανάγκη της προβλεψιμότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
general purpose - to improve the foreseeability of solutions regarding the applicable law
Γενικό θέμα - Βελτίωση της προβλεψιμότητας λύσεων όσον αφορά το εφαρμοστέο δίκαιο
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
operators regard the foreseeability of the law applicable to their business as of the greatest importance.
Για τους φορείς η προβλεψιμότητα του εφαρμοστέου στη δραστηριότητά τους δικαίου έχει μεγάλη σημασία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the existence of two conventions binding different states is deleterious to the foreseeability of solutions and is a source of difficulty for practitioners.
Η ύπαρξη δύο συμβάσεων που δεσμεύουν διαφορετικά κράτη είναι εις βάρος της προβλεψιμότητας των λύσεων και δημιουργεί δυσκολίες σε όσους ασκούν νομικά επαγγέλματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result, this ground of restriction would not, on a wide interpretation, be reconcilable with the requirement of foreseeability.
Ως εκ τούτου, αυτός ο λόγος περιορισμού, ερμηνευόμενος διασταλτικά, θα ήταν αντίθετος στην απαίτηση της προβλεψιμότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
such a reference to national law would also be an element of uncertainty incompatible with the concern to ensure the foreseeability of jurisdiction which is one of the objectives of the regulation.
Τυχόν αναγωγή στο εθνικό δίκαιο θα συνιστούσε επίσης παράγοντα αβεβαιοτήτων ασυμβιβάστων προς τη μέριμνα να διασφαλίζεται η προβλεψιμότητα σε θέματα διεθνούς δικαιοδοσίας, η οποία αποτελεί έναν από τους στόχους του κανονισμού.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
as the amended proposal already explained, preserving this specific rule boosts certainty and foreseeability in the law since it anchors the place where the loss was sustained.
Όπως έχει ήδη εξηγήσει στην τροποποιημένη της πρόταση, η διατήρηση του ειδικού κανόνα ενισχύει την ασφάλεια δικαίου και την προβλεψιμότητα των λύσεων, εφόσον συγκεκριμενοποιεί τον τόπο επέλευσης της σχετικής ζημίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they realised that harmonisation of the substantive law was not a short-term prospect and stressed the importance of the rules of conflict of laws to improve the foreseeability of solutions.
Έχοντας επίγνωση ότι η εναρμόνισή του ουσιαστικού δικαίου δεν μπορεί να πραγματωθεί στο άμεσο μέλλον, τόνισαν τη σημασία των κανόνων σύγκρουσης νόμων προκειμένου να βελτιωθεί η προβλεψιμότητα λύσεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.7 predictability, sustainability and foreseeability are basic requirements for a well functioning, citizen- and business-friendly legal environment.
2.7 Η προνοητικότητα, η αειφορεία και η προβλεψιμότητα συνιστούν βασικές προϋποθέσεις για ένα εύρυθμο νομικό περιβάλλον, φιλικό προς τους πολίτες και τις επιχειρήσεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is already possible on a case-by-case bilateral basis, but such arrangements carry a not negligible risk to legal foreseeability and potentially to the systems as such.
Αυτό είναι ήδη δυνατό κατά περίπτωση σε διμερή βάση, αλλά οι ρυθμίσεις αυτές εμπεριέχουν έναν μη αμελητέο κίνδυνο νομικής προβλεψιμότητας και δυνητικά για τα ίδια τα συστήματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a comparative law analysis of the rules of conflict of laws reveals that the present situation does not meet economic operators' need for foreseeability and that the differences are markedly wider than was the case for contracts before the harmonisation achieved by the rome convention.
Μια ανάλυση συγκριτικού δικαίου των κανόνων σύγκρουσης νόμων αποδεικνύει ότι η ισχύουσα κατάσταση δεν ανταποκρίνεται στο ενδιαφέρον που επιδεικνύουν οι οικονομικοί φορείς όσον αφορά την προβλεψιμότητα και οδηγεί στη διαπίστωση σημαντικότερων διαφορών από εκείνες που θα μπορούσαν να υπάρχουν για τις συμβάσεις πριν από την εναρμόνιση που επήλθε με τη σύμβαση της Ρώμης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the european grouping of private international law stresses, however, that this step, though having the advantage of foreseeability, would inevitably be arbitrary and probably too rigid in view of the diversity of situations;
Ο Ευρωπαϊκός Όμιλος Ιδιωτικού Διεθνούς Δικαίου υπογραμμίζει ωστόσο ότι η λύση αυτή, αν και παρουσιάζει το πλεονέκτημα της προβλεψιμότητας, θα ήταν αναπόφευκτα αυθαίρετη και πιθανόν υπερβολικά άκαμπτη, λαμβάνοντας υπόψη την ανομοιογένεια των σχετικών καταστάσεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition where, as in the present case, it is a question of rules liable to entail important financial consequences for the member states the requirement of certainty and foreseeability, as the court has consistently held, had to be observed all the more strictly.
Επί πλέον, πρέπει να υπομνηστεί ότι, όταν πρόκειται, όπως εν προκειμένω, για κανονιστική ρύθμιση ικανή να παραγάγει σημαντικές για τα κράτη μέλη οικονομικές συνέπειες, η επιταγή της σαφήνειας και του προβλεπτού των συνεπειών αυτών επιβάλλεται, κατά πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, με όλως ιδιαίτερη αυστηρότητα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in accordance with article 52(1) of the charter, any limitation of these fundamental rights must be provided by law, with the necessary precision and quality to provide foreseeability, and respect the essence of those rights.
Σύμφωνα με το άρθρο 52 παράγραφος 1 του Χάρτη, κάθε περιορισμός στην άσκηση των δικαιωμάτων και ελευθεριών που αναγνωρίζονται στον Χάρτη πρέπει να προβλέπεται από τον νόμο, με την απαιτούμενη ακρίβεια και ποιότητα που θα εξασφαλίζουν προβλεψιμότητα, και να σέβεται το βασικό περιεχόμενο των εν λόγω δικαιωμάτων και ελευθεριών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: