From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in the reports we do not gloss over the challenges they face.
Στις εκθέσεις μας δεν αποκρύπτουμε τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
you have tended to gloss over the disagreement that undoubtedly surrounds this social objective in the council.
Προσπαθήσατε να διασκεδάσετε τις εντυπώσεις σχετικά με τις διαφωνίες που αναμφίβολα υπάρχουν ως προς αυτόν τον κοινωνικό στόχο στο Συμβούλιο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i should like the commissioner to deal with this social aspect much more explicitly, because he really did gloss over it.
Κύριε Πρόεδρε, θα παρακαλούσα να απαντήσει ο κ. Επίτροπος ξεκάθαρα πάνω σ' αυτό το κοινωνικό ζήτημα, αντί να προσπαθεί να απαντήσει με υπεκφυγές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
obviously, it is impossible to gloss over the tragic events which cast a pall over one of our member states this summer.
Δεν είναι όμως πολύ αργά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, there are criticisms which we can make in relation to jordan, and which we should not gloss over today.
Όμως υπάρχουν επίσης σημεία κριτικής σχετικά με την Ιορδανία, που δεν πρέπει να αποσιωπηθούν σήμερα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
but we surely cannot allow mr pompidou to gloss over the french government 's behaviour and claim that they did consult the ngos.
Ωστόσο, δεν επιτρέπεται να καταβάλλονται προσπάθειες όπως αυτή του κ. pompidou, ο οποίος επιχειρεί να καλύψει κατά κάποιο τρόπο τη γαλλική κυβέρνηση λέγοντας ότι πραγματοποίησε διαβουλεύσεις με τους ΜΚΟ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
any possible willingness to gloss over certain aspects of the truth by adopting vague texts whose wording is open to ambiguous interpretation cannot be tolerated.
Οιαδήποτε πιθανή διάθεση εξωραϊσμού ορισμένων πτυχών της αλήθειας με την έγκριση αόριστων κειμένων των οποίων η διατύπωση προσφέρεται για αμφίσημη ερμηνεία δεν μπορούν να είναι ανεκτά.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but on no account must we gloss over this by failing to make our feelings known and by trying to conceal things in committees, which will disconcert the public.
Ας μην το συγκαλύπτουμε όμως αποφεύγοντας να λάβουμε θέση και επιδιώκοντας να κρύψουμε το θέμα μέσα σε επιτροπές για να καθησυχάσουμε έτσι τους πολίτες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
furthermore, mr president, i note that you listed the terms of reference of this ad hoc committee on the one hand but that you wanted to gloss over its composition.
Ευχή της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου ήταν να συμμετάσχει σ' αυτό και η ανώτατη παιδεία σύντομης διάρκειας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
my group is not prepared to endorse that ignorance or gloss over it. so it is with the greatest regret that we shall be reluctantly voting against the otherwise excellent work of mr beazley.
Αυτή την καταγγελία της τεχνολογικής ουτοπίας ψήφισα και εκφράζω γι' αυτό τις ευχαριστίες μου στο Κοινοβούλιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the european commission is now seeking to gloss over the problems its strategy has created by presenting the 'european charter on the rights of energy consumers'.
" Ευρωπαϊκή Επιτροπή ζητεί τώρα να επικαλύψει τα προβλήματα που δημιούργησε η στρατηγική της παρουσιάζοντας τον "Ευρωπαϊκό Χάρτη Δικαιωμάτων των Καταναλωτών Ενέργειας".
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
it is not possible to gloss over the tragedy of 6 march when the victim was a supporter of the socialist party in france who was killed in front of one of our party's election hoardings.
Το ψήφισμα της επιχειρεί συστηματικά να παραμορφώσει την αλήθεια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
however, it would be as mistaken to predict a return to communism in russia as it would be foolish to gloss over the bitter failure to implement reforms, which particularly reduces the alternatives in the current situation.
Εντούτοις, όσο είναι αυταπάτη να υπολογίζει κανείς στην επιστροφή της μεγάλης αυτής χώρας στον κομμουνισμό, είναι εξίσου ανόητο να αποσιωπεί κανείς την οδυνηρή αποτυχία στην εφαρμογή των μεταρρυθμίσεων, η οποία μειώνει σημαντικά τις εναλλακτικές λύσεις ενώπιον της σημερινής κατάστασης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
moreover, correspondence with the president of the people 's assembly of egypt and the ambassador in brussels only seemed to underline egypt 's complacency on this matter and eagerness to fudge and gloss over the issues.
Επιπλέον, η αλληλογραφία με τον πρόεδρο της Λαϊκής Εθνοσυνέλευσης της Αιγύπτου και με τον πρέσβυ στις Βρυξέλλες, τείνει μάλλον να υπογραμμίσει την αδιαφορία της Αιγύπτου για το εν λόγω ζήτημα και την προθυμία της να κωλυσιεργεί και να αποφεύγει τις δεσμεύσεις σε σχέση με αυτά τα θέματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
aboim inglez (com), in writing. — (pt) the single act contains an inherent contradiction which it tries to gloss over rather than to resolve.
aboim inglez (com), γραπτώς. — (pt).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
lannoye (v). — (fr) madam president, i made a general comment on the vote because we are unwilling to gloss over a certain number of positions.
lannoye (v). — (fr) Κυρία Πρόεδρε, έκανα μια γενική παρατήρηση για την ψηφοφορία, διότι όντως θέλουμε να φανεί ξεκάθαρα πώς ψηφίζουν μερικοί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
anyone who believes, like mrs bonino, that it is possible to gloss over the whole thing quietly by simply saying,'oh yes, the commission will naturally assume responsibility' has, if you will forgive my saying so, failed to understand what political responsibility really means.
Όποιος πιστεύει, όπως η κ. bonino, ότι με την απλή φράση « ναι, ναι, η Επιτροπή φυσικά αναλαμβάνει την ευθύνη » μπορεί να ξεπεραστούν αθόρυβα τα γεγονότα, με συγχωρείτε αλλά δεν έχει καταλάβει τί σημαίνει πραγματικά πολιτική ευθύνη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: