Results for groundhandler translation from English to Greek

English

Translate

groundhandler

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

a qualified groundhandler makes an essential contribution to maintaining the highest standards of safety.

Greek

Ένας εκπαιδευμένος υπάλληλος, που παρέχει υπηρεσίες εδάφους στους αερολιμένες, συμβάλλει σημαντικά στην τήρηση υψηλών προδιαγραφών ασφαλείας.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the general conclusion is that air carriers have had more leeway to pick the groundhandler of their choice.

Greek

Το γενικό συμπέρασμα είναι ότι οι αερομεταφορείς είχαν μεγαλύτερη ευχέρεια να επιλέξουν τον πάροχο επίγειας εξυπηρέτησης που επιθυμούσαν.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in other words, the airport operator is regulator, landlord, operator of infrastructure and groundhandler at the same time and these roles are conflicting.

Greek

Αυτό σημαίνει ότι ο φορέας διαχείρισης του αερολιμένα είναι ρυθμιστική αρχή, ιδιοκτήτης του χώρου, χειριστής των υποδομών και πάροχος επίγειας εξυπηρέτησης ταυτόχρονα, ενώ οι ρόλοι αυτοί είναι αλληλοσυγκρουόμενοι.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the views on this development of the airport operators, the airport users committee and the groundhandler(s) at the airport in question have been taken into account.

Greek

Οι απόψεις των φορέων διαχείρισης αερολιμένων, της επιτροπής χρηστών αερολιμένα και του(των) παρόχου(ων) επίγειας εξυπηρέτησης σε κάθε αερολιμένα λήφθηκαν υπόψη σχετικά με την εξέλιξη αυτή.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so in my report i have tried to encourage a system of controlled competition which would give the airlines a choice of groundhandler and even allow them to self-handle, but would also protect the jobs and wages of the groundhandling employees.

Greek

Δεύτερον, τα συμφέροντα των απασχολουμένων στις υπηρεσίες εδάφους συμβαδίζουν απόλυτα με εκείνα των ταξιδιωτών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we have something that the airports do not like; we have something, as the rapporteur has mentioned, that airlines do not like - and remember they are the ones that initiated the whole procedure; we have something that refuellers and groundhandlers do not like; we have something that trade unions do not like; and we even have something that some member states do not like.

Greek

Έχουμε κάτι που δεν ικανοποιεί τους φορείς παροχής υπηρεσιών εδάφους και καυσίμων. Έχουμε κάτι που δεν ικανοποιεί τις συνδικαλιστικές οργανώσεις και έχουμε κάτι που δεν ικανοποιεί ακόμη και κάποια κράτη μέλη.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,141,573,886 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK