Results for handled intelligently translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

handled intelligently

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

handled

Greek

Διαδικασία

Last Update: 2013-09-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

handled.

Greek

Τσετσενία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

file handled by :

Greek

Χειριστής του φακέλου:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

last handled frame

Greek

Τελευταίο επεξεργασμένο πλαίσιο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

non handled data type ''

Greek

Μη επεξεργάσιμος τύπος δεδομένων ''

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

first handled frame

Greek

Πρώτο επεξεργασμένο πλαίσιο

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

let us use it intelligently.

Greek

Ας αξιοποιήσουμε λοιπόν έξυπνα αυτό το προνόμιο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

ambiguous %1 not handled

Greek

Αδυναμία χειρισμού του διφορούμενου% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

enquiries and complaints handled

Greek

Διεκπεραίωση αιτήσεων παροχής πληροφοριών και καταγγελιών

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

mail handled by intermediary operator

Greek

ταχυδρομείο που διεκπεραιώθηκε από ενδιάμεσο φορέα εκμετάλλευσης

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

only linear programs are handled.

Greek

Αντιμετωπίζονται μόνο γραμμικά προγράμματα.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

let us use it intelligently and speedily.

Greek

Τα χρήματα υπάρχουν.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

in 1994, uclaf handled 220 inquiries.

Greek

Το 1994, η ΟΣΚΠΑ διενεργούσε 220 έρευνες.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Aterentes

English

we have to make motorists act more intelligently.

Greek

Πρέπει να κάνουμε τους αυτοκινητιστές να δρουν πιο έξυπνα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

aconfirmatory application shall be handled promptly.

Greek

Η εpiιβεβαιωτική αίτηση υφίσταται ταχεία εpiεξεργασία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

at the same time, however, we must act intelligently.

Greek

Θα πρέπει όμως, ταυτόχρονα, να ενεργήσουμε έξυπνα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

we must act and act intelligently to support this transformation.

Greek

Πρέπει να δράσουμε και να δράσουμε έξυπνα για να στηρίξουμε αυτήν τη μεταβολή.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

"albanian courts handled 12 cases during 2003.

Greek

«Τα Αλβανικά δικαστήρια δίκασαν 12 υποθέσεις κατά τη διάρκεια του 2003.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

let us hope we can recognize its importance and use it intelligently.

Greek

Ας καταφέρουμε να αναγνωρίσουμε τη σημασία του και να το χρησιμοποιήσουμε ευφυώς.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Aterentes

English

let us not be dogmatic. this situation requires that we act intelligently.

Greek

Δεν πρέπει να είμαστε δογματικοί. " κατάσταση αυτή απαιτεί να δράσουμε έξυπνα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,204,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK