From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(a) degree of specialization:
α) Βαθμός εξειδίκευσης
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
institutionally las have a high degree of coordination.
Από θεσμικής άποψης, οι ΟΤΑ έχουν υψηλό βαθμό συντονισμού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
have a sufficient degree of independence from government;
να έχουν επαρκή βαθμό ανεξαρτησίας από την κυβέρνηση·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(a) degree of urbanisation (degurba):
α) βαθμός αστικοποίησης (degurba):
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perhaps a degree of flexibility in the
Αυτό των εγγυήσεων ή των ποσοστώσεων της παραγωγής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
but a degree of courage is required.
Ιδού πώς έχει η κατάσταση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
true, there is a degree of continuity.
Είναι γεγονός ότι υπάρχει ένας βαθμός συνέχειας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
therefore it needs a degree of autonomy.
Γι' αυτό τον λόγο χρειάζεται μία συγκεκριμένη αυτονομία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i have a proper degree of scepticism about opinion polls.
Διατηρώ κάποιο μερίδιο επιφύλαξης έναντι των δημοσκοπήσεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
all entail a degree of restructuring of the bank.
Όλα συνεπάγονται έναν βαθμό αναδιάρθρωσης της τράπεζας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, a degree of flexibility is needed.
Και βέβαια πρέπει να διέπεται από ένα βαθμό ευελιξίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
a degree of flexibility in the management of finances
ecu (8%) για συνοδευτικά μέτρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a degree of flexibility is built into the proposal.
Στην πρόταση έχει προβλεφθεί κάποια ευελιξία.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
member states will have a degree of flexibility as to the languages used.
Τα κράτη μέλη θα έχουν κάποιο βαθμό ευελιξίας ως προς τις γλώσσες που θα χρησιμοποιούνται.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so i have voted for his report with determination and a degree of enthusiasm.
Ψήφισα, επομένως, υπέρ της έκθεσής του με αποφασιστικότητα και με κάποιον ενθουσιασμό!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
good cooperation is sometimes marked by a degree of tension.
Μια καλή συνεργασία έχει μερικές φορές και κάποιες εντάσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
a degree of flexibility should be built into eu legislation;
Η νομοθεσία της ΕΕ πρέπει να παρέχει έναν ορισμένο βαθμό ευελιξίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
discussions have been constructive and a degree of common ground seems to be emerging.
Οι συζητήσεις ήταν εποικοδομητικές και φαίνεται να επιτυγχάνεται κάποιος βαθμός συναίνεσης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: