From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mr burani, having studied the opinion in depth, gave it his support.
Ο κ. burani υποστηρίζει τη γνωμοδότηση, την οποία μελέτησε εις βάθος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i cannot answer this, of course, without having studied the matter beforehand.
Φυσικά δεν μπορώ να απαντήσω στο τελευταίο χωρίς να εξετάσω την υπόθεση εκ των προτέρων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
a further softening of the salary criteria is proposed for young professionals having studied in the eu.
Μια περαιτέρω άμβλυνση των κριτηρίων μισθού προτείνεται για τους νέους επαγγελματίες που έχουν σπουδάσει στην ΕΕ.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it must be said that the rapporteur has succeeded in putting together an interesting document, having studied the matter thoroughly.
Χαίρομαι, διότι οι δύο τροπολογίες που υποβάλαμε εμείς στο θέμα αυτό, εγκρίθηκαν στην επιτροπή μεταφορών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
having studied this matter it is quite clear, in my view, that uefa is very definitely abusing its dominant position.
Αφού μελέτησα το εν λόγω ζήτημα, είναι απολύτως σαφές, κατά την άποψή μου, ότι η uefa εκμεταλλεύεται αποφασιστικά την κυρίαρχη θέση της.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
having studied these reports, we can say that the former yugoslav republic of macedonia meets all of the criteria in its road map.
Αφού μελετήσαμε αυτές τις εκθέσεις, μπορούμε να δηλώσουμε ότι η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας πληροί όλα τα κριτήρια του οδικού της χάρτη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i should therefore not like us to select the wrong approach and to devise radical reforms without having studied them in great detail.
Δεν θα ήθελα συνεπώς να κάνουμε λάθος στην επιλογή του είδους προσέγγισης και να σκεφθούμε ριζικές μεταρρυθμιστικές πρωτοβουλίες χωρίς να τις έχουμε αξιολογήσει εις βάθος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
having studied paragraph 2 of rule 132 with the assistance and advice of the services of the house, i can see no reason to grant your request.
– Αφού μελέτησα την παράγραφο 2 του άρθρου 132 του Κανονισμού με τη βοήθεια και τη συμβουλή των υπηρεσιών του Κοινοβουλίου, δεν βρίσκω κανένα λόγο να ικανοποιήσω το αίτημά σας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
having studied the report with great care, i have come to the conclusion that it is not even a political principle: it is a theological principle.
Αφού μελέτησα με μεγάλη προσοχή την έκθεση, κατέληξα στο συμπέρασμα ότι δεν είναι ούτε πολιτική αρχή: είναι αρχή θεολογική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
decisions be seen which final conclusion the commission was going to reach in due course, after having studied the complainant's extensive observations.
Παρέμενε να γνωστοποιηθεί σε ποιο τελικό συμπέρασμα θα κατέληγε εν ευθέτω χρόνο η Επιτροπή, αφού θα μελετούσε τις εκτενείς παρατηρήσεις του καταγγέλλοντος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
7.2 having studied the various documents referred to above, the committee notes the existence of structural handicaps to farming in island and outermost regions.
7.2 Μετά τη μελέτη των προαναφερθέντων εγγράφων, η ΕΟΚΕ επισημαίνει την ύπαρξη διαρθρωτικών μειονεκτημάτων που εμποδίζουν την ανάπτυξη των αγροτικών δραστηριοτήτων στις νησιωτικές και εξόχως απόκεντρες περιφέρειες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the commission has declared that it could propose the application of these specific stability requirements for the entire eu after having studied the local conditions in the south european waters.
Η Επιτροπή έχει δηλώσει ότι θα μπορούσε να προτείνει την εφαρμογή των εν λόγω ειδικών απαιτήσεων ευστάθειας για ολόκληρη την Κοινότητα, αφού μελετήσει τις τοπικές συνθήκες στις θάλασσες της Νοτίου Ευρώπης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mr president, i must say very simply, honestly and frankly that i am not prepared to give an objective answer to that question, not having studied the question in detail.
Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να πω απλώς, εντίμως και ευθέως, ότι δεν είμαι προετοιμασμένος να απαντήσω αντικειμενικά στο ερώτημα, δεδομένου ότι δεν έχω μελετήσει την ουσία του.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
having studied these documents, i am quite confused about the way in which the commission intends to help us supervise the application of community law and about how it intends to prioritise the issues concerned.
Είδα αυτά τα δύο έγγραφα και αισθάνομαι απόλυτη σύγχυση: πώς προτίθεται να μας βοηθήσει η Επιτροπή να επιβλέψουμε την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας και πώς προτίθεται να δώσει προτεραιότητα στα ζητήματα που θίγονται στα έγγραφα αυτά;
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
having studied the proposal for a directive, the committee considers that the changes proposed by the commission are not likely to achieve the intended simplification to a sufficient degree, as the rules will remain complex.
Κατόπιν αναλυτικότερης μελέτης της προτεινόμενης οδηγίας, η ΟΚΕ συνάγει, επίσης, ότι οι τροποποιήσεις που προτείνει η Επιτροπή δεν θα συμβάλουν στην πλήρη επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου της απλοποίησης και ότι οι ρυθμίσεις θα παραμείνουν πολύπλοκες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
of course, i shall inform you, as soon as possible, about the conclusions which the legal service of the commission will formulate having studied precisely the reply of the european patent office to the letter which i sent it recently
Φυσικά θα σας ενημερώσω το συντομότερο δυνατόν σχετικά με τα πορίσματα στα οποία θα καταλήξει η νομική υπηρεσία της Επιτροπής, αφού μελετήσει λεπτομερώς την απάντηση που έδωσε το Ευρωπαϊκό Γραφείο Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας στην πρόσφατη επιστολή μου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i am tempted myself to reply to you in ancient greek, having studied it for many years - my mother taught ancient greek for many years as well, but perhaps i would make some mistakes and risk not being understood by you.
Μπαίνω κι εγώ στον πειρασμό να σας απαντήσω στα αρχαία ελληνικά, τα οποία μελετούσα για πολλά χρόνια - και η μητέρα μου δίδασκε αρχαία ελληνικά για πολλά χρόνια, αλλά ίσως θα έκανα κάποια λάθη και θα διακινδύνευα να μην με κατανοήσετε..
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
having studied the panel's conclusions, the commission has decided to propose the single indicator, defined as fast growing, innovative firms, which best responds to the european council's request, even though its development will require around two years.
Η Επιτροπή, έχοντας μελετήσει τα συμπεράσματα της ομάδας, αποφάσισε να προτείνει την κατάρτιση ενός μόνο δείκτη που θα αντιστοιχεί στις ταχύτατα εξελισσόμενες, καινοτόμες εταιρείες και θα ανταποκρίνεται καλύτερα στο αίτημα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, παρά το ότι η κατάρτισή του θα απαιτήσει περίπου δύο χρόνια.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: