Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this reflects the views of many of my colleagues.
Αυτό εκφράζει τις απόψεις πολλών συναδέλφων μου.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
vat legislation forms the core of many of these rules.
Η νομοθεσία για τον ΦΠΑ αποτελεί τον πυρήνα πολλών από αυτούς τους κανόνες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this cannot be said of many of the other member states.
Κάτι τέτοιο δεν μπορεί να ειπωθεί για πολλά από τα υπόλοιπα κράτη μέλη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i cannot understand the naivety of many of the tabled amendments.
Δεν καταλαβαίνω την αφέλεια μερικών τροπολογιών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
on top of that, there is the vagueness of many of the terms.
Επιπλέον, πολλοί όροι είναι αόριστοι.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this will mean the end of many of the european collective investment undertakings.
Αυτό θα είναι το τέλος ενός μεγάλου μέρους των ΕΟΣΕ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
so far, the quality of many of the applications has been below expectations.
Μέχρι στιγμής η ποιότητα πολλών προτάσεων ήταν μικρότερη από την αναμενόμενη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on this basis, we wish to highlight the positive nature of many of the rapporteur 's proposals and to ask that they be adopted and implemented.
Στη βάση αυτή θέλουμε να υπογραμμίσουμε τον θετικό χαρακτήρα αρκετών προτάσεων του εισηγητή και να ζητήσουμε την αποδοχή και υλοποίησή τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the economic situation of many of these countries calls out for renewed international action.
— Άλλα προϊόντα
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
highlights of the week
Η Προσεχής Εβδομάδα
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission's consultations revealed this to be the source of many of the existing problems.
Οι διαβουλεύσεις της Επιτροπής αποκάλυψαν ότι τα ανωτέρω αποτελούν την πηγή πολλών υπαρχόντων προβλημάτων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
highlights of the program
Κυριότερα σημεία του προγράμματος
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
highlights of commission response
Βασικά στοιχεία της απάντησης της Επιτροπής
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
highlights of the communication:
Κύρια σημεία της ανακοίνωσης:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
highlights of olaf results in 2013
Σημαντικότερα επιτεύγματα της olaf το 2013
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
highlights of the trees ii project
Επιτεύγματα του trees ii
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
highlights of achievements in 2002 are:
Τα κυριότερα επιτεύγματα του 2002 είναι:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
highlights of the open days week include:
Στις κυριότερες εκδηλώσεις της εβδομάδας open days περιλαμβάνονται:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
for more information and highlights of the programme:
Για περισσότερες πληροφορίες και χαρακτηριστικά σημεία του προγράμματος:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
other highlights of this eurobarometer survey include:
Άλλα σημαντικά συμπεράσματα αυτής της έρευνας Ευρωβαρόμετρου είναι τα ακόλουθα:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: