Results for i seek to heal translation from English to Greek

English

Translate

i seek to heal

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

seek to

Greek

Αναζήτηση σε

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

click to heal

Greek

Πάτημα για επούλωση

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i seek clarification.

Greek

Ζητώ διευκρινίσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i seek some clarification.

Greek

Εκείνο που επιδιώκω είναι να γίνουν κάποιες διευκρινίσεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

inability to heal properly.

Greek

Αδυναμία πλήρους επούλωσης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i seek your guidance again.

Greek

Ζητώ την βοήθειά σας και πάλι.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

wounds taking longer to heal

Greek

Πληγές που επουλώνονται βραδύτερα

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr president, i seek your assistance.

Greek

(en) Κύριε Πρόεδρε, ζητώ τη βοήθειά σας.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when should i seek advice or help?

Greek

Πότε θα πρέπει να ζητήσω συμβουλή ή βοήθεια;

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mr president, i seek to paint a broader picture here tonight.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, θα προσπαθήσω σήμερα εδώ να περιγράψω την ευρύτερη εικόνα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

so i seek further acknowledgement of the problem.

Greek

Ζητώ επομένως περαιτέρω αναγνώριση του προβλήματος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i can tell mr graefe zu baringdorf very quickly why i seek to make it voluntary.

Greek

Μπορώ να πω στον κ. graefe zu baringdorf πολύ γρήγορα γιατί επιδιώκω να καταστεί προαιρετικό.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this is no way really to heal the breaches of the past.

Greek

Η διαδικασία με την Πολωνία βρίσκε­ται υπό εξέλιξη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

when should i seek advice from my health care provider?

Greek

Πότε θα πρέπει να συμβουλευτώ το γιατρό μου?

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so i seek your support this morning on this very serious matter.

Greek

Ζητώ λοιπόν, σήμερα το πρωί, την υποστήριξή σας για αυτό το πολύ σημαντικό ζήτημα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the proposal seeks to:

Greek

Η υπό εξέταση πρόταση οδηγίας έχει ως στόχο:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there are many deep scars in both communities which will take a long time to heal.

Greek

Υπάρχουν πολλές βαθειές πληγές και στις δύο κοινότητες που πρέπει να περάσει πολύς καιρός μέχρι να επουλωθούν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in this case though, i was designated to speak on this very important issue for the group and i seek to make that statement now.

Greek

Στην προκειμένη όμως περίπτωση, είχα οριστεί να μιλήσω εξ ονόματος της ομάδας για αυτό το πολύ σημαντικό θέμα και θέλω να κάνω τώρα αυτήν τη δήλωση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

regranex is used to help the growth of normal tissue in order to heal skin ulcers.

Greek

Το regranex χρησιμοποιείται για να βοηθήσει την ανάπτυξη του φυσιολογικού ιστού ώστε να επουλώνονται τα δερματικά έλκη.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in nexobrid studies wounds with visible dermal remnants were allowed to heal by spontaneous epithelialisation.

Greek

Στις μελέτες του nexobrid, τραύματα με ορατά δερματικά υπολείμματα αφέθηκαν να επουλωθούν μέσω αυθόρμητης επιθηλιοποίησης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,916,361,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK