Results for i submit translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

i submit the remaining text to the vote.

Greek

Για τον λόγο αυτό θέτω σε ψηφοφορία την υπόλοιπη παράγραφο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

however, may i submit a procedural motion?

Greek

Ωστόσο, θα μπορούσα να παρέμβω επί διαδικαστικού θέματος;

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

can i submit my contribution in writing as well?

Greek

Ελπίζω και πιστεύω ότι το Συμβού­λιο θα συμφωνήσει με τα αισθήματα αυτά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the same terms, i submit, must be granted to romania.

Greek

tην ίδια παραχώρηση, παρακαλώ, θα πρέπει να κάνουμε και προς την kροατία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i submit that it is not possible to legislate against every eventuality.

Greek

Τονίζω ότι δεν είναι δυνατόν να νομοθετούμε για κάθε ενδεχόμενο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i submit that aer lingus is a classic case study in this policy area.

Greek

Παραμένουν δύο σημεία που είναι θεμελιώδη για μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

however, i submit that the powers of this parliament must now be developed further.

Greek

Παρ' όλα αυτά, κυρία Πρόεδρε, θα πρέπει να δημιουργήσουμε με κάποιον θετικό τρόπο μία

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mr. president, i submit to you the newspaper so that you can read about this yourself.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, σας καταθέτω το επίμαχο φύλλο της εφημερίδας για να διαβάσετε ο ίδιος γι' αυτό το θέμα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i know that there are other views in parliament, but i submit it to parliament for consideration.

Greek

Γνωρίζω ότι υπάρχουν και άλλες απόψεις στο Κοινοβούλιο, αλλά την υποβάλω στην κρίση του Σώματος.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i submit that in the new europe which is evolving the keystone of the arch of european politics is now ukraine.

Greek

Εγώ πιστεύω ότι, στη νέα Ευρώπη που διαμορφώνεται τώρα, το κλειδί της αρχιτεκτονικής της ευρωπαϊκής πολιτικής, είναι πλέον η Ουκρανία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i submit that we need more than just examining possibilities and monitoring the industry situation around the world and in europe.

Greek

Έχω την άποψη ότι χρειάζεται κάτι παραπάνω από το να εξετάσουμε απλώς τις δυνατότητες και να παρακολουθούμε την κατάσταση της βιομηχανίας σε παγκόσμιο επίπεδο και στην Ευρώπη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

therefore my comments today and, i submit, any comments made today can only be by way of a preliminary assessment.

Greek

Εφόσον όμως δεν θα υπάρξει σαφής ταύτιση των στόχων και συγκεκριμένα δημοσιονομικά μέσα, δεν θα υπάρξει ούτε σαφής κοινοτική αγροτική πολιτική, αποδε­κτή από τους αγρότες της Ευρώπης.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this is, i submit, organizational fantasy and it will duplicate and dilute the already complex structures of the european institutions.

Greek

Εάν δεν υπάρχει σύμφωνη γνώμη, το Συμβούλιο Υπουργών δεν μπορεί να πάρει απόφαση σχετικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we agree that the commission should also use its competition policy instruments for these purposes; and may i submit that it does so.

Greek

Συμφωνούμε πως η Επιτροπή θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιεί για την επίτευξη αυτών των στόχων τα μέσα της στον τομέα της πολιτικής ανταγωνισμού, και επιτρέψτε μου να υποστηρίξω πως το πράττει.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

i submit that such occurrences are likely to be repeated, and clairvoyant policymakers have to make adequate room for contingencies when they allocate state revenues.

Greek

Δέχομαι ότι τέτοια συμβάντα πιθανόν να επαναληφθούν και η χάραξη μιας πολιτικής με όραμα θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τέτοια ενδεχόμενα κατά την ανακατανομή των κρατικών εσόδων.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have to consider, i submit, what the court of auditors tells us and what the european taxpayer would tell us if he knew exactly what was happening.

Greek

Εγώ λέω ότι θα πρέπει να εξετάσουμε το τι λέει το Ελεγκτικό Συνέδριο και το τι θα μας πει ο ευρωπαίος φορολογούμενος εάν κάποια στιγμή καταλάβει τι γίνεται.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

i submit that we could do more in our own trade agreements, in our negotiations, to influence what other countries do. because of our economic power.

Greek

lamassoure. — (fr) Όχι, το επαναλαμβάνω, η Προεδρία δεν αναμιγνύεται στις εσωτερικές υπούέσεις κάίίε κράτους μέλους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the blockage followed numerous demonstrations and, in particular, the request for a moratorium, which i submit ted along with european, french and german members of parliament.

Greek

Παρ' όλα αυτά όμως συνηγορώ στην άρση της βουλευτικής μας ασυλίας, προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα της δημόσιας συζήτησης στην ΟΔΓ σχε­τικά με αυτό το θέμα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

janssen van raay (ppe). — like mr provan, mr president, i submit to you with respect that the present position is not satisfactory.

Greek

Πρόεδρος τις αρμόδιες υπηρεσίες να εκπονήσουν σχέδιο κοινοτικής νομοθεσίας που θα καθόριζε ότι στη σήμανση των γου­νών θα αναγράφονταν αν το εν λόγω ζώο είχε συληφθεί με ποδοπαγίδα σιαγώνων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the report i submit does admittedly represent the prevailing opinion of parliament; however, when i was charged with this report, i had hoped that, together, we could achieve much more.

Greek

Είτε το θέλουμε είτε όχι, η μεταβλητή γεωμετρία αρχίζει να εγκαύίσταται στην Ευρωπαϊκή'Ενιοση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
9,160,543,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK