Results for if working remote translation from English to Greek

English

Translate

if working remote

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

•the timetable if working hours are reduced;

Greek

• εpiίδοα ερική ανεργία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

rest breaks are required if working hours exceed six hours.

Greek

Πρέπει να προβλέπονται διαλείμματα ανάπαυσης εάν το ωράριο εργασίας υπερβαίνει τις 6 ώρες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if working ability has been reduced by at least two fifths, a partial pension is granted.

Greek

Εάν η ικανότητα για εργασία μειωθεί τουλάχι­στον κατά τα 2/5, χορηγείται μειωμένη σύνταξη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this is because employment can only help reduce poverty and facilitate social integration if working conditions are satisfactory.

Greek

Ο λόγος γι αυτό είναι ότι η απάσχόληση μπορεί να συμβάλει στην καταπολέμηση της φτώχειας και στη διευκόλυνση της κοινωνικής ένταξης, μόνον υπό την προϋπόθεση ότι οι όροι εργασίας είναι ικανοποιητικοί.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in general there is a tendency towards more intensive working, even if working time is reduced formally or in real terms.

Greek

Γενικά, οι τάσειι κλίνουν προς την εντατικοποίηση της εργασ'ι ας, ακόμη κι αν ο χρόνος εργασίας μειώνεται τυπικά ή ουσιαστικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is not sensible if working by the hour is extended so much that it more or less becomes a full-time job, and an underpaid one at that.

Greek

Η μερική απασχόληση δεν είναι σκόπιμη αν η ωριαία απασχόληση παρατείνεται τόσο ώστε να φθάνει σχεδόν την πλήρη απασχόληση, όμως με χαμηλότερη αμοιβή.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

get the dot product of two vectors. the vectors must be of the same size. no conjugates are taken so this is a bilinear form even if working over the complex numbers.

Greek

Παίρνει το εσωτερικό γινόμενο δύο διανυσμάτων. Τα διανύσματα πρέπει να είναι του ίδιου μεγέθους. Δεν παίρνονται συζυγείς, έτσι αυτό είναι μια διγραμμική μορφή ακόμα κι αν δουλεύει σε μιγαδικούς αριθμούς.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it hardly enhances our reputation if working party meetings in brussels are only scantily attended by the european side and acp-eec assemblies in europe are very poorly attended by the european side.

Greek

Η Συνέλευση Ίσης Εκπροσώπησης διπτηρεί τις ευκπιρίες ενός ειρηνικού διπλόγου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if working hours are regularly and frequently interrupted and there is no rest room, other rooms must be provided in which workers can stay during such interruptions, wherever this is required for the safety or health of workers.

Greek

Εφόσον προβλέπονται τακτικές και συχνές διακοπές της εργασίας και δεν υπάρχουν χώροι ανάπαυσης, πρέπει να τίθενται στη διάθεση του προσωπικού άλλοι χώροι παραμονής κατά τη διάρκεια της διακοπής 'της εργασίας, εκεί όπου το επιβάλλουν η ασφάλεια ή η υγεία των εργαζομένων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

1.8 the committee thinks that the parental leave allowance could be considered transferable to grandparents and other close family members if working parents so wish and provided this is in the child's interest.

Greek

1.8 Η ΕΟΚΕ φρονεί ότι το επίδομα της γονικής αδείας θα μπορούσε να μεταβιβάζεται και στους παππούδες και τις γιαγιάδες και σε άλλα μέλη της στενής οικογένειας εάν οι εργαζόμενοι γονείς το κρίνουν σκόπιμο και υπό την προϋπόθεση ότι εξυπηρετεί το συμφέρον του παιδιού.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

response to the recommendations: in the case of older workers, incentives are geared to a mix of work and retirement, either resumption of activity for persons unable to work or revaluation of pension rights if working life is extended.

Greek

Ανταπόκριση στις συστάσεις: Για τους μεγαλύτερης ηλικίας εργαζομένους, υπάρχουν κίνητρα που ευνοούν το συνδυασμό απασχόλησης-συνταξιοδότησης ή την επιστροφή στον ενεργό βίο για τα άτομα που είναι ανίκανα προς εργασία ή την ανατίμηση των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων σε περίπτωση παράτασης του ενεργού βίου.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if you remove the subsidies to our sector, if the korean sector continues to be subsidised, if working conditions in europe are to be as they should be, that is very advanced, and in korea they are terrible, the equation is impossible.

Greek

Εάν εσείς καταργήσετε τις επιδοτήσεις στον κλάδο μας, εάν συνεχιστεί η επιδότηση του τομέα στην Κορέα, εάν οι φιλελεύθεροι κανόνες στην Ευρώπη είναι όπως πρέπει να είναι, πολύ προχωρημένοι, και στην Κορέα φρικτοί, η εξίσωση είναι αδύνατη.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if working life is to be compatible with family life, one's professional career must be placed on an equal footing with non-gainful activity which takes place in the context of inter-generational solidarity.

Greek

Για να είναι η επαγγελματική ζωή συμβατή με την οικογενειακή ζωή, η επαγγελματική σταδιοδρομία πρέπει να τοποθετηθεί σε ισότιμη θέση με τη μη κερδοφόρα δραστηριότητα, η οποία διεξάγεται στο πλαίσιο της αλληλεγγύης μεταξύ των γενεών.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

a tariff obligation shall be regarded as entailing economic disadvantages where the difference between the revenue from the traffic to which the obligation applies and the financial burden of such traffic is less than the difference between the revenue which would be produced by that traffic and the financial burden thereof if working were on a commercial basis-account being taken both of the costs of those operations which are subject to the obligation and of the state of the market.

Greek

Η υποχρεωτική τιμολόγηση θεωρείται ότι συνεπάγεται οικονομικές επιβαρύνσεις όταν η διαφορά μεταξύ των εσόδων από τη μεταφορά η οποία υπόκειται στην υποχρέωση αυτή και του οικονομικού βάρους που προκύπτει από αυτή τη μεταφορά, είναι μικρότερη από τη διαφορά μεταξύ των εξόδων που θα προέκυπταν από αυτή τη μεταφορά και των σχετικών οικονομικών επιβαρύνσεων αν η εκμετάλλευση εγένετο επί εμπορικής βάσεως, αφού ληφθούν υπόψη το κόστος λειτουργίας των επιχειρήσεων που υπόκεινται στην υποχρέωση και οι συνθήκες της αγοράς.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

7.6 in a previous opinion12, the committee proposed that, "initiatives be envisaged enabling grandparents and other close family members to care for the children if working parents so wish as well and provided this is in the child's interest".

Greek

7.6 Η ΕΟΚΕ έχει προτείνει σε παλαιότερη γνωμοδότησή12 της την «πρόβλεψη πρωτοβουλιών που θα επιτρέπουν στους παππούδες και στις γιαγιάδες και σε άλλα μέλη του στενού οικογενειακού περιβάλλοντος να φροντίζουν τα παιδιά, εφόσον οι εργαζόμενοι γονείς το επιθυμούν και υπό την προϋπόθεση ότι αυτό είναι προς το συμφέρον των παιδιών».

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,788,928,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK