Results for imposable translation from English to Greek

English

Translate

imposable

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the relevant offences, where there are terrorist motives, must be punishable by custodial sentences heavier than those imposable under national law for such offences in the absence of the special intent.

Greek

Οι αξιόποινες αυτές πράξεις, όταν συντρέχει η συγκεκριμένη τρομοκρατική πρόθεση, επισύρουν ποινές στερητικές της ελευθερίας αυστηρότερες από εκείνες που προβλέπει το εθνικό δίκαιο για τις ίδιες αξιόποινες πράξεις όταν δεν συντρέχει η συγκεκριμένη πρόθεση.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the state of residence may also reduce the duration of the driving disqualification to take account of its national law, if, for example, the length of this qualification imposed is greater than the maximum imposable under its own national law.

Greek

Μπoρεί επίσης vα μειώσει τη διάρκειά της, για vα ληφθεί υπόψη τo εθvικό τoυ δίκαιo, εάv π.χ. η διάρκεια της επιβληθείσας έκπτωσης είvαι μεγαλύτερη από τη μέγιστη διάρκεια πoυ πρoβλέπεται στη δική τoυ voμoθεσία.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

each member state shall take the necessary measures to ensure that the terrorist offences referred to in article 3 and offences referred to in article 16, inasmuch as they relate to terrorist offences, are punishable by custodial sentences heavier than those imposable under national law for such offences in the absence of the special intent required pursuant to article 3, save where the sentences imposable are already the maximum possible sentences under national law.

Greek

Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλίσει ότι τα τρομοκρατικά εγκλήματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 και τα εγκλήματα που αναφέρονται στο άρθρο 16, στο μέτρο που σχετίζονται με τρομοκρατικά εγκλήματα, τιμωρούνται με ποινή στερητική της ελευθερίας αυστηρότερη από εκείνη που επιβάλλεται βάσει του εθνικού δικαίου για τέτοια εγκλήματα απουσία της ειδικής πρόθεσης που απαιτείται σύμφωνα με το άρθρο 3, εκτός εάν οι ποινές που επιβάλλονται είναι ήδη οι μέγιστες δυνατές ποινές σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,867,990,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK