Usted buscó: imposable (Inglés - Griego)

Inglés

Traductor

imposable

Traductor

Griego

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

the relevant offences, where there are terrorist motives, must be punishable by custodial sentences heavier than those imposable under national law for such offences in the absence of the special intent.

Griego

Οι αξιόποινες αυτές πράξεις, όταν συντρέχει η συγκεκριμένη τρομοκρατική πρόθεση, επισύρουν ποινές στερητικές της ελευθερίας αυστηρότερες από εκείνες που προβλέπει το εθνικό δίκαιο για τις ίδιες αξιόποινες πράξεις όταν δεν συντρέχει η συγκεκριμένη πρόθεση.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the state of residence may also reduce the duration of the driving disqualification to take account of its national law, if, for example, the length of this qualification imposed is greater than the maximum imposable under its own national law.

Griego

Μπoρεί επίσης vα μειώσει τη διάρκειά της, για vα ληφθεί υπόψη τo εθvικό τoυ δίκαιo, εάv π.χ. η διάρκεια της επιβληθείσας έκπτωσης είvαι μεγαλύτερη από τη μέγιστη διάρκεια πoυ πρoβλέπεται στη δική τoυ voμoθεσία.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

each member state shall take the necessary measures to ensure that the terrorist offences referred to in article 3 and offences referred to in article 16, inasmuch as they relate to terrorist offences, are punishable by custodial sentences heavier than those imposable under national law for such offences in the absence of the special intent required pursuant to article 3, save where the sentences imposable are already the maximum possible sentences under national law.

Griego

Κάθε κράτος μέλος λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλίσει ότι τα τρομοκρατικά εγκλήματα που αναφέρονται στο άρθρο 3 και τα εγκλήματα που αναφέρονται στο άρθρο 16, στο μέτρο που σχετίζονται με τρομοκρατικά εγκλήματα, τιμωρούνται με ποινή στερητική της ελευθερίας αυστηρότερη από εκείνη που επιβάλλεται βάσει του εθνικού δικαίου για τέτοια εγκλήματα απουσία της ειδικής πρόθεσης που απαιτείται σύμφωνα με το άρθρο 3, εκτός εάν οι ποινές που επιβάλλονται είναι ήδη οι μέγιστες δυνατές ποινές σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,933,898,786 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo