Results for incorporates by dated or undated re... translation from English to Greek

English

Translate

incorporates by dated or undated reference

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

undated reference

Greek

μη χρονολογημένη παραπομπή

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

undated reference to standards

Greek

αχρονολόγητη παραπομπή σε πρότυπα

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

some recitals are up-dated or adapted.

Greek

Επικαιροποιούνται ή αναπροσαρμόζονται ορισμένες αιτιολογικές σκέψεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

approve the study plan and any amendments to the study plan by dated signature;

Greek

να εγκρίνει το σχέδιο μελέτης και τις τυχόν τροποποιήσεις του, θέτοντας υπογραφή και ημερομηνία·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

for this purpose, article 14 incorporates by reference the provisions of directive 2001/86/ec and part 3 of the annex which are specifically relevant to mergers.

Greek

Για το λόγο αυτό, το άρθρο 14 ενσωματώνει, δια παραπομπής, τις διατάξεις της οδηγίας 2001/86/ΕΚ και το τρίτο Μέρος του παραρτήματος που αφορούν ειδικά τις συγχωνεύσεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

moreover, we are about to launch a major tacis project to support the entry into force of the pca and you will recall that the pca incorporates by reference the principles set out in the osce documents.

Greek

Επιπλέον, πρόκειται να ξεκινήσουμε ένα μείζον πρόγραμμα tacis, για να υποστηρίξουμε τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας εταιρικής σχέσης και συνεργασίας, και θα θυμάστε ότι η συμφωνία εταιρικής σχέσης και συνεργασίας περιλαμβάνει αναφορές στις αρχές που ορίζονται στα έγγραφα του ΟΑΣΕ.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

amendments to the study plan should be justified and approved by dated signature of the study director and maintained with the study plan.

Greek

Οι τροποποιήσεις επί του σχεδίου μελέτης πρέπει να αιτιολογούνται και να εγκρίνονται με υπογραφή και ημερομηνία από το διευθυντή μελέτης και να φυλάσσονται μαζί με το αρχικό σχέδιο μελέτης.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the succeeding base prospectus shall include or incorporate by reference the form of the final terms from the initial base prospectus and refer to the final terms which are relevant for the continuing offer.

Greek

Το επόμενο βασικό ενημερωτικό δελτίο περιλαμβάνει ή ενσωματώνει μέσω παραπομπής τη μορφή των τελικών όρων από το αρχικό βασικό ενημερωτικό δελτίο και παραπέμπει στους τελικούς όρους που παρουσιάζουν συνάφεια προς την συνεχιζόμενη προσφορά.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

with ageing, pension systems will no longer be able to support the cost of shedding older workers whose skills are out-dated or because unhealthy working practices force them to retire early.

Greek

Με τη δημογραφική γήρανση τα συνταξιοδοτικά συστήματα δεν θα είναι πλέον σε θέση να υποστηρίζουν το κόστος απομάκρυνσης των εργαζομένων μεγαλύτερης ηλικίας των οποίων οι δεξιότητες είναι παρωχημένες ή τους οποίους οι μη υγιείς εργασιακές πρακτικές αναγκάζουν να συνταξιοδοτηθούν πρόωρα.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

allowing issuers to incorporate by reference documents containing the information to be disclosed in a prospectus — provided that the documents incorporated by reference have been previously published electronically— should facilitate the procedure of drawing up a prospectus and lower the costs for the issuers without endangering investor protection.

Greek

Η δυνατότητα των εκδοτών να ενσωματώνουν, μέσω παραπομπής, έγγραφα που περιέχουν τις πληροφορίες που πρέπει να γνωστοποιούνται με το ενημερωτικό δελτίο (υπό την προϋπόθεση ότι τα έγγραφα που ενσωματώνονται μέσω παραπομπής έχουν ήδη δημοσιευθεί ηλεκτρονικά), θα διευκολύνει τη διαδικασία κατάρτισης του ενημερωτικού δελτίου και θα μειώνει το κόστος που αναλαμβάνουν οι εκδότες, χωρίς παράλληλα να υπονομεύεται η προστασία των επενδυτών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the opportunity of allowing issuers to incorporate by reference documents containing the information to be disclosed in a prospectus - provided that the documents incorporated by reference have been previously filed with or accepted by the competent authority - should facilitate the procedure of drawing up a prospectus and lower the costs for the issuers without endangering investor protection.

Greek

Η παρεχόμενη στους εκδότες δυνατότητα να ενσωματώνουν, μέσω παραπομπής, έγγραφα περιέχοντα πληροφορίες που πρέπει να γνωστοποιούνται με το ενημερωτικό δελτίο, υπό την προϋπόθεση ότι τα έγγραφα που ενσωματώνονται μέσω παραπομπής έχουν ήδη υποβληθεί ή γίνει αποδεκτά από την αρμόδια αρχή, θα πρέπει να διευκολύνει τη διαδικασία κατάρτισης του ενημερωτικού δελτίου και να μειώνει το κόστος που αναλαμβάνουν οι εκδότες, χωρίς παράλληλα να υπονομεύεται η προστασία των επενδυτών.

Last Update: 2016-10-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

general measures stemming from predefined theories have rapidly shown themselves to be ill-suited, inefficient or even out-dated or counter-productive, owing either to practical ignorance of the primary causes, specific details and links between the problems being addressed, or to a failure to foresee or detect negative effects in good time.

Greek

Μηχανισμοί γενικής φύσεως, ως προϊόν θεωρητικών προϋποθέσεων, αποδείχθηκαν ακατάλληλοι, αναποτελεσματικοί, ακόμη και παρωχημένοι ή αντενδεικνυόμενοι, σε σύντομο χρονικό διάστημα μετά τη θέσπισή τους· και τούτο, είτε επειδή αγνόησαν τα συγκεκριμένα βαθύτερα αίτια, τις ιδιαιτερότητες και τους συσχετισμούς των δεινών που πρέπει να καταπολεμηθούν είτε επειδή τα αντίθετα προς τα προσδοκώμενα αποτελέσματα δεν προβλέφθηκαν ούτε εντοπίσθηκαν εγκαίρως.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
8,703,442,127 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK