Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these agreements are individually tailored to take account of the specific situation in each country.
Αυτές οι συμφωνίες έχουν ρυθμισθεί και διαφοροποιηθεί κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να λαμβάνουν υπόψη την ειδική κατάσταση κάθε συμμετέχουσας χώρας.
for the treatment of infections and prophylaxis of graft versus host disease, dosage is individually tailored.
Για τη θεραπεία λοιμώξεων και προφύλαξη από την αντίδραση μοσχεύματος έναντι ξενιστή, η δοσολογία προσαρμόζεται εξατομικευμένα.
in addition to intensifying support more individually tailored approaches and intervention at an earlier stage are called for.
Πέρα από την ενίσχυση της στήριξης είναι ανάγκη να σχεδιαστούν προσεγγίσεις που να προσαρμόζονται καλύτερα στις ανάγκες των ατόμων καθώς και να γίνονται πιο έγκαιρες παρεμβάσεις.
through individually tailored measures, all young people should be offered equal opportunities for social and professional integration;
μέσω εξατομικευμένων μέτρων, θα πρέπει να παρέχονται σε όλους τους νέους ίσες ευκαιρίες κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης.
public employment services should be strengthened to offer better, more individually tailored services to the rising number of unemployed.
Θα πρέπει να ενισχυθούν οι δημόσιες υπηρεσίες ευρέσεως εργασίας προκειμένου να παρέχουν καλύτερες και πιο εξατομικευμένες υπηρεσίες για την αντιμετώπιση της αύξησης του αριθμού των ανέργων.
otc instruments tend to be individually tailored contracts designed to meet the specific risk management needs of the user and, for that reason, are often unique.
Τα εξωχρηματιστηριακά προϊόντα τείνουν να ανταποκρίνονται στις ειδικές ανάγκες διαχείρισης κινδύνου του χρήστη βάσει συμβάσεων και, για το λόγο αυτό, είναι συχνά μοναδικά.
what matters is sensible information to consumers and a correct and above all individually tailored diet, and not labelling diabetic products in blue, as one special directive suggests.
Αυτό που έχει σημασία είναι η ορθή πληροφόρηση των καταναλωτών για τη σωστή και προπαντός ανάλογα με τις ανάγκες του κάθε ατόμου σύνθεση της διατροφής, και όχι η βούλα έγκρισης των διαβητικών προϊόντων, που υποδηλώνει μια ειδική οδηγία.
the commission believes that this approach of setting the boundaries of the derogation and allowing flexibility of application within those boundaries is the most appropriate response to identified general problems which require individually tailored solutions.
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η προσέγγιση αυτή, η οποία θέτει όρια στις παρεκκλίσεις και επιτρέπει ένα βαθμό ευελιξίας όσον αφορά την εφαρμογή τους εντός αυτών των ορίων, αποτελεί την πλέον κατάλληλη αντιμετώπιση των γενικότερων προβλημάτων που έχουν εντοπιστεί και απαιτούν λύσεις ειδικά προσαρμοσμένες σε κάθε περίπτωση.
a special municipal youth programme for young people under 20 has been set up to develop individually-tailored job or practical opportunities in the civil service or the private sector or on a training scheme.
Ένα τοπικό πρόγραμμα υποστήριξης των νέων ηλικίας μικρότερης των 20 ετών έχει ως στόχο την ανάπτυξη ειδικά προσαρμοσμένων δυνατοτήτων απασχόλησης ή περιόδων εξάσκησης στο δημόσιο ή ιδιωτικό τομέα ή προγραμμάτων κατάρτισης.
this kind of partnership, framing the cooperation between commission, parliament and member state in an individually tailored way, has already proved successful in germany, and partnerships have been agreed in hungary and slovenia.
Οι συμπράξεις αυτού του είδους, που δημιουργούν ένα πλαίσιο για την εξατομικευμένη συνεργασία μεταξύ Επιτροπής, Κοινοβουλίου και κράτους μέλους, αποδείχθηκαν ήδη επιτυχείς στη Γερμανία.
incubatees enter into a 1.5 to 3 year individually tailored ‘growth programme’ consisting of mentoring, networking activities and an educational course, in cooperation with a regional university.
Οι εκκολαπτόμενες επιχειρήσεις συμμετέχουν, ως μέρος του προγράμματος, σε εξατομικευμένο «πρόγραμμα ανάπτυξης» διάρκειας 1,5-3 ετών το οποίο αποτελείται από δραστηριότητες επαγγελματικής καθοδήγησης και δικτύωσης και από εκπαιδευτικά μαθήματα σε συνεργασία με το περιφερειακό πανεπιστήμιο.
a general procedural framework on resettlement could form the basis of individually tailored, situation-specific schemes targeted at particular caseloads within the context of the broader approach taken by the community towards a particular region or third country.
Ένα γενικό διαδικαστικό πλαίσιο σχετικά με την επανεγκατάσταση θα μπορούσε να αποτελέσει τη βάση για προγράμματα τα οποία να είναι προσαρμοσμένα στα εκάστοτε ατομικά δεδομένα και στην κάθε ειδική περίπτωση, με στόχο τη διευθέτηση συγκεκριμένου φόρτου υποθέσεων στο πλαίσιο της ευρύτερης στάσης που η Κοινότητα τηρεί έναντι μιας συγκεκριμένης περιοχής ή τρίτης χώρας.