From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this will help them to better integrate in their new environment.
Είναι ση#αντικό να #ιλά ο εργαζό#ενο τη γλώσσα τη χώρα σα; Αυτό θα τον βοηθήσει να ενσω#ατωθεί καλύτερα στο νέο του piεριβάλλον.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
that will make it easier for them to integrate in the european single market.
Αυτό διευκολύνει την ενσωμάτωση στην ευρωπαϊκή εσωτερική αγορά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the fact is that young people are finding it hard to integrate in economic life:
Πράγματι, οι νέοι συναντούν δυσκολίες ενσωμάτωσης:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
they should be able to actively participate and integrate in the societies in which they live.
Πρέπει να μπορούν να συμμετέχουν ενεργά και να καταφέρνουν να ενταχθούν στις κοινωνίες στις οποίες ζουν.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the outside world should do all it can to help the albanian speakers integrate in their country.
Ας προσπαθήσουμε από τον περίγυρο να βοηθήσουμε τους αλβανόφωνους να ταυτιστούν με το κράτος τους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
it is willing to strengthen exchanges with china and to help china further integrate in the global economy.
Επιθυμεί να ενισχύσει τις συναλλαγές της με την Κίνα και να βοηθήσει την Κίνα να ενσωματωθεί περαιτέρω στην παγκόσμια οικονομία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the cotonou agreement provides the instruments to help acp countries to integrate in the world economy and to reduce poverty.
Η Συμφωνία του Κοτονού μας δίνει τα μέσα για να βοηθήσουμε τις χώρες ΑΚΕ να ενταχθούν στην παγκόσμια οικονομία και να καταπολεμήσουν τη φτώχεια.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
eu mobile workers move to another member state to integrate in the labour market on a long-term or permanent basis.
Οι διακινούμενοι εργαζόμενοι της ΕΕ μεταβαίνουν σε ένα άλλο κράτος μέλος για να ενταχθούν στην αγορά εργασίας σε μακροπρόθεσμη ή μόνιμη βάση.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
granting of international protection status or other legal status allowing minors to successfully integrate in the member state of residence;
είτε στη χορήγηση καθεστώτος διεθνούς προστασίας ή άλλου νομικού καθεστώτος που να επιτρέπει στους ανηλίκους να ενταχθούν επιτυχώς στο κράτος μέλος διαμονής,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
solutions have been found between the two parties to allow for croatia to smoothly integrate in the eu and for the eu to be able to welcome a new member.
Τα δύο μέρη κατέληξαν σε λύσεις οι οποίες επιτρέπουν, αφενός, στην Κροατία να ενταχθεί ομαλά στην ΕΕ και, αφετέρου, στην ΕΕ να είναι σε θέση να υποδεχθεί ένα νέο μέλος.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
integrate in the directive the principles defined in the work done by the member states and the commission to set up the community maritime safety information exchange system safeseanet.
να ενταχθούν στην οδηγία οι αρχές που καθορίστηκαν κατά τις εργασίες που ολοκλήρωσαν τα κράτη μέλη και η Επιτροπή για τη συγκρότηση του συστήματος ανταλλαγής ναυτιλιακών και θαλάσσιων δεδομένων safeseanet.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we have to render more complex the approach of competitiveness and integrate in research the approach of social change by giving a more important place to the human sciences and the socioeconomic sciences.
hervé ανεργίας και όχι εάν αρχίσει να εφαρμόζει στον τομέα της έρευνας κανόνες δημοσιονομικής λιτότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
migrants who have been legally admitted by member states should not be faced with reluctance and obstruction – they should be given every assistance to integrate in their new communities.
Οι μετανάστες που εισέρχονται νομίμως στα κράτη μέλη δεν πρέπει να αντιμετωπίζουν επιφυλακτικότητα και παρακώλυση — θα πρέπει να τους παρέχεται κάθε βοήθεια για την ένταξή τους στις νέες τους κοινότητες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
one sixth of all children (predominantly girls) are not enrolled in primary school and will lack opportunities to learn, develop and integrate in society.
Το ένα έκτο του συνόλου των παιδιών (στην πλειονότητα κορίτσια) δεν εγγράφονται στην πρωτοβάθμια εκπαίδευση και στερούνται τη δυνατότητα να μορφωθούν, να εξελιχθούν και να ενσωματωθούν στην κοινωνία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
end 2006 ready for integration of new contracting parties (the issue of whether acceding countries could integrate in parallel with present parties is still under discussion).
Τέλη 2006 Ετοιμότητα προς ενσωμάτωση των νέων συμβαλλόμενων μερών (παραμένει υπό συζήτηση το κατά πόσον οι προσχωρούσες χώρες θα μπορούν να συνδεθούν εκ παραλλήλου με τα παρόντα συμβαλλόμενα μέρη).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
to this end, the commission will provide enhanced rules for cross-border energy trade and propose appropriate measures to encourage renewable energy producers to better integrate in the wider electricity market.
Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα ενισχύσει τους κανόνες για το διασυνοριακό εμπόριο ενέργειας και να προτείνει κατάλληλα μέτρα για να ενθαρρυνθούν οι παραγωγοί ανανεώσιμων μορφών ενέργειας να ενσωματωθούν καλύτερα στην ευρύτερη αγορά ηλεκτρικής ενέργειας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"(47b) the right of persons with a disability and the elderly to participate and integrate in the social and cultural life of the community is inextricably linked to the provision of accessible audiovisual media services.
«(47β) Το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρίες και των ηλικιωμένων να συμμετέχουν και να εντάσσονται στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή της κοινότητας είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την παροχή προσβάσιμων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i have one particular difficulty with the pirker report: it is far too optimistic, far too ambitious to think that we can, at this stage, harmonize or integrate in any way the drugs legislation in the member states.
Θεωρώ ότι υπάρχει μία συγκεκριμένη δυσκολία με την έκθεση του κ. pirker: θα πρέπει να είμαστε υπερβολικά αισιόδοξοι και φιλόδοξοι για να πιστεύουμε ότι μπορούμε, σε αυτή τη φάση, να εναρμονίσουμε ή να συγχωνεύσουμε με οποιοδήποτε τρόπο τις νομοθεσίες των κρατών μελών σε ό, τι αφορά τα ναρκωτικά.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
with the forthcoming enlargement, or to be more precise, enlargements, given that candidate countries will integrate in groups, we need to move towards objective criteria for classifying territorial units, so that new members know the rules of play.
Ιδίως ενόψει της διεύρυνσης, ή σωστότερα των διευρύνσεων, δεδομένου ότι κατά ομάδες θα γίνει η ένταξη των υποψήφιων κρατών μελών, είναι απαραίτητο να βαδίσουμε προς την αντικειμενικοποίηση των κριτηρίων κατάταξης των εδαφικών μονάδων, ώστε τα νέα μέλη να γνωρίζουν τους κανόνες του παιχνιδιού.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
3.2.3 the eu should include and integrate in the renewed eu agenda for the rights of the child a comprehensive rights-based strategy for boys and girls with disabilities, and mainstream the rights of children with disabilities in all eu disability policy.
3.2.3 Η ΕΕ θα πρέπει να συμπεριλάβει και να ενσωματώσει στο ανανεωμένο θεματολόγιο της ΕΕ για τα δικαιώματα του παιδιού μια ολοκληρωμένη στρατηγική με βάση τα δικαιώματα των αγοριών και των κοριτσιών με αναπηρία, καθώς και να ενσωματώσει τα δικαιώματα των παιδιών με αναπηρία σε όλες τις πολιτικές της ΕΕ για την αναπηρία.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: