Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
this is modelled in the same manner as recycling;
Αυτό διαμορφώνεται με τον ίδιο τρόπο όπως και η ανακύκλωση,
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
indeed this provision is modelled on the equal pay directive.
Έρχομαι τώρα στη θετική πλευρά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this provision is modelled on article 46 of the trips agreement.
Η διάταξη αυτή εμπνέεται από το άρθρο 46 της συμφωνίας trips.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it too is modelled on the provisions of article 43 of the trips agreement.
Και η διάταξη αυτή εμπνέεται από τις διατάξεις του άρθρου 43 της συμφωνίας trips.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the deadline of eighteen months is modelled on the provisions of other directives.
Η δεκαοκτάμηνη προθεσμία μεταφοράς βασίζεται σε ανάλογες διατάξεις άλλων οδηγιών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the structure is modelled on that of a regulatory agency and external to the commission.
Πρόκειται για μια δομή διαμορφωμένη σύμφωνα με το πρότυπο μιας ρυθμιστικής υπηρεσίας εξωτερικής της Επιτροπής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this technical working party is modelled on the traditional-style regulatory committee.
Αυτή η τεχνική ομάδα εργασίας ακολουθεί το παραδοσιακό πρότυπο της κανονιστικής επιτροπής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
such a result is modelled by the commission's energy models and appears feasible.
Αυτό είναι αποτέλεσμα των ενεργειακών μοντέλων της Επιτροπής και θεωρείται εφικτό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
macedonia wants an agreement with the eu that is modelled after the one signed with nato in 1998.
Η Μακεδονία επιθυμεί μια συμφωνία με την ΕΕ η οποία θα ακολουθεί το μοντέλο αυτής που υπεγράφη με το ΝΑΤΟ το 1998.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the action plan is modelled on the matthaeus programme, extending it to all national civil servants.
Αυτό το σχέδιο δράσης θα έχει ως πρότυπο το πρόγραμμα «matthaeus», θα το επεκτείνει δε στο σύνολο των υπαλλήλων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is modelled on the relevant existing provisions in certain legislations (benelux, germany).
Εμπνέεται από τις διατάξεις που υπάρχουν σχετικά με το θέμα αυτό σε ορισμένες νομοθεσίες (Μπενελούξ, Γερμανία).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this global corporate responsibility code is modelled after iso 9000 and includes accreditation of auditors and independent monitoring.
Αυτός ο παγκόσμιος κώδικας της εταιρικής ευθύνης διαμορφώθηκε σύμφωνα με το πρότυπο iso 9000 και περιλαμβάνει τη διαπίστευση των ελεγκτών και μια ανεξάρτητη παρακολούθηση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this definition is modelled on that for public works concessions and is intended to clarify the exclusion of service concessions.
Ο εν λόγω ορισμός αντιγράφει εκείνον των συμβάσεων παραχώρησης δημοσίων έργων και αποσκοπεί στην αποσαφήνιση του αποκλεισμού των συμβάσεων παραχώρησης υπηρεσιών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is modelled on the us section 301 and could be seen as a worrying shift towards a more unilateral approach and away from multilateral dispute settlement.
Τούτο αντιγράφει το Τμήμα 301 ("section 301") της αμερικανικής νομοθεσίας και θα μπορούσε να εκληφθεί ως ανησυχητική στροφή προς μια περισσότερο μονομερή προσέγγιση, καθώς και ως αποστασιοποίηση από την πολυμερή διευθέτηση των διαφορών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the bureau noted the simplification of the budget nomenclature, which is modelled on the nomenclature used by the european parliament and the court of auditors.
Το Προεδρείο σημειώνει ότι η απλούστευσης της ονοματολογίας του προϋπολογισμού ακολουθεί το πρότυπο του Ευρωκοινοβουλίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is modelled on the current european union solidarity fund (eusf)2 while enlarging its scope and improving its operation mechanism.
Έχει ως πρότυπο το Ταμείο Αλληλεγγύης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΤΑΕΕ)2 με ταυτόχρονη διεύρυνση του πεδίου δράσης του και με βελτιωμένο επιχειρησιακό μηχανισμό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this procedure is modelled on an existing procedure which has proved its worth, namely the procedure applied to the authorisation of major amendments to an existing authorisation.
Η διαδικασία αυτή είναι ταυτόσημη με υπάρχουσα διαδικασία η οποία έχει ήδη αποδείξει την αποτελεσματικότητά της, δηλαδή τη διαδικασία που προβλέπεται για τις περιπτώσεις έγκρισης τροποποιήσεων μείζονος χαρακτήρα σε υπάρχουσα άδεια.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
within the scope of this code the surface earthquake motion is modelled by one or more normalized elastic response spectra for horizontal motion having a form appropriate for the zone and for rock or firm soil conditions.
Στα πλαίσια του πεδίου εφαρμογής του παρόντος Κανονισμού για την προσομοίωση της επιφανειακής σεισμικής κίνησης χρησιμοποιούνται ένα ή περισσότερα ''ανηγμένα'' φάσματα ελαστικής απόκριης για οριζόντια κίνηση των οποίων η μοοφή είναι κατάλληλη για την υπόψη ζώνη και για συνθήκες βράχου ή σκληρού εδάφους.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
4.6 the eesc feels that the proposal, which is modelled on the regulation on passenger cars, fails to take sufficient account of the basic difference between passenger cars and lcvs.
4.6 Η eoke θεωρεί ότι η πρόταση υπό εξέταση, η οποία ακολουθεί πιστά το εννοιολογικό πρότυπο του κανονισμού σχετικά με τα επιβατικά αυτοκίνητα, δεν συνεκτιμά δεόντως τη βασική διαφορά που υπάρχει μεταξύ των επιβατικών αυτοκινήτων και των ελαφρών επαγγελματικών οχημάτων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the proposed committee procedure for the implementation of the programme is modelled on the council decision of 28 june 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the commission12, as for the past daphne programme.
Η προτεινόμενη διαδικασία επιτροπής για την εφαρμογή του προγράμματος γίνεται βάσει του υποδείγματος στην απόφαση του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή12, όπως για το προηγούμενο πρόγραμμα daphne.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: