From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the difference between the issue amount and the redemption amount equals the interest accrued on the issue amount, at the agreed interest rate, over the maturity of the certificate.
Η διαφορά μεταξύ της τιμής διάθεσης και της τιμής εξόφλησης (ονομαστικής αξίας) ισούται προς τους δεδουλευμένους τόκους επί της τιμής διάθεσης, με το συμφωνημένο επιτόκιο, κατά τη διάρκεια ισχύος του πιστοποιητικού (μέχρι τη λήξη του).
when the issue amounts to a breach of community law, member states would be expected to remedy, or offer a remedy, within set deadlines.
Οσάκις το ζήτημα ισοδυναμεί με παράβαση της κοινοτικής νομοθεσίας, τα κράτη μέλη θα καλούνται να διευθετούν ή να προτείνουν μέτρα για τη διευθέτηση του θέματος εντός καθορισμένης προθεσμίας.
where: n= nominal amount of the debt certificate ri= interest rate( in%) d= maturity of the debt certificate( in days) pt= issue amount of the debt certificate
όπου: n= ονομαστική αξία του πιστοποιητικού χρέους rΙ= επιτόκιο( ως ποσοστό%) d= διάρκεια του πιστοποιητικού χρέους( σε ημέρες) pt= τιμή διάθεσης του πιστοποιητικού χρέους
the issue amounts to a risk of downgrading europe 's multidimensional and multilingual culture, and supplanting it in favour of the ease and abundance of a one-dimensional form of cultural expression identified with commercial success.
Το θέμα ταυτίζεται με τον κίνδυνο υποβάθμισης του πολυδιάστατου και πολυγλωσσικού ευρωπαϊκού πολιτισμού και του παραγκωνισμού του από την ευκολία και την αφθονία μιας μονοδιάστατης πολιτισμικής έκφρασης που ταυτίζεται με την εμπορική επιτυχία.
this proposal should not be considered to be limited to transnational or cross-border trafficking because the two issues amount to the same thing: in most drugs cases, the trafficking starts outside europe and is, therefore, always transnational.
Δεν μπορούμε να θεωρήσουμε ότι η πρόταση αυτή περιορίζεται στη διεθνή ή στη διασυνοριακή διακίνηση. Διότι ένα: από τα δύο ή στο μεγαλύτερο μέρος των περιπτώσεων ναρκωτικών η διακίνηση έχει εξωευρωπαϊκή καταγωγή και είναι πάντα διεθνής, ή δεν κατανοώ πώς είναι δυνατό να θέλουμε να τιμωρήσουμε πιο αυστηρά τη διασυνοριακή διακίνηση από τη σοβαρή διακίνηση που πραγματοποιείται στο εσωτερικό κάθε κράτους μέλους.