Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fac bonum et omite malum
lyckas
Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dilectio sine simulatione odientes malum adherentes bon
eder kärlek vare utan skrymtan; avskyn det onda, hållen fast vid det goda.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo su
den ogudaktiges själ har lust till det onda; hans nästa finner ingen barmhärtighet hos honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
errant qui operantur malum misericordia et veritas praeparant bon
de som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiducia
stämpla intet ont mot din nästa, när han menar sig bo trygg i din närhet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
astutus videns malum absconditus est parvuli transeuntes sustinuere dispendi
den kloke ser faran och söker skydd; de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et fecit malum coram domino iuxta omnia quae fecerat ioiachi
han gjorde vad ont var i herrens ögon, alldeles såsom jojakim hade gjort.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damn
den kloke ser faran och söker skydd; men de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
invenio igitur legem volenti mihi facere bonum quoniam mihi malum adiace
så finner jag nu hos mig, som har viljan att göra det goda, den lagen, att det onda fastmer är tillstädes hos mig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
linguam autem nullus hominum domare potest inquietum malum plena veneno mortifer
men tungan kan ingen människa tämja; ett oroligt och ont ting är den, och full av dödande gift.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicu
en bjällra av guld och så ett granatäpple, sedan en bjällra av guld och så åter ett granatäpple, runt omkring fållen på kåpan.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ait david vere frustra servavi omnia quae huius erant in deserto et non periit quicquam de cunctis quae ad eum pertinebant et reddidit mihi malum pro bon
men david hade sagt: »förgäves har jag skyddat allt vad den mannen hade i öknen, så att intet av allt vad han ägde har kommit bort; men har har vedergällt mig med ont för gott.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon
och dessa sade: »herren är verkligen uppstånden, och han har visat sig för simon.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potu
den som äter mitt kött och dricker mitt blod, han förbliver i mig, och jag förbliver i honom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominu
var mig nådig, o gud, var mig nådig; ty till dig tager min själ sin tillflykt. ja, under dina vingars skugga vill jag taga min tillflykt, till dess att det onda är förbi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et dixit vere dico vobis quia vidua haec pauper plus quam omnes misi
då sade han: »sannerligen säger jag eder: denna fattiga änka lade dit mer än alla de andra.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ex illa ergo turba cum audissent hos sermones eius dicebant hic est vere prophet
några av folket, som hörde dessa ord, sade då: »denne är förvisso profeten.»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba
när jakob vaknade upp ur sömnen sade han: »herren är sannerligen på denna plats, och jag visste det icke!»
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore
hon är också verkligen min syster, min faders dotter, fastän icke min moders dotter; och så blev hon min hustru.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: