Results for let’s live with it translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

let’s live with it

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

let us do away with it!

Greek

Ας την απορρίψουμε λοιπόν!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

people have come to live with it.

Greek

Οι άνθρωποι έμαθαν να ζουν με την απαγόρευση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i believe parliament could live with it.

Greek

Είμαι της γνώμης ότι το Κοινοβούλιο θα τη δεχόταν.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

fine, let us try to live with it but look at it very closely.

Greek

Ωραία, ας το δεχθούμε, αλλά ας το εξετάσουμε πολύ προσεχτικά.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

people can live with that.

Greek

Πρόκειται για μια απολύτως αποδεκτή ρύθμιση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

that is a new situation. we can all live with it.

Greek

Αυτή είναι μία νέα κατάσταση την οποία μπορούμε όλοι μας να δεχτούμε.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we must live with our consciences."

Greek

Πρέπει να ζήσουμε με τη συνείδησή μας".

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i can live with this, especially since

Greek

Έτσι είναι αποδεκτός και από μένα κυρίως επειδή

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

therefore, we can live with the compromise.

Greek

Επομένως μπορούμε να δεχθούμε την πρόταση συμβιβασμού.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

if there is some other culture in america, then let them live with it, we do not want it!

Greek

Εάν στην Αμερική υπάρχει άλλος πολιτισμός ας τον χαρούν, δε μας αρέσει!

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the message here is 'live and let live'.

Greek

Σύμφωνα με το σύνθημα «ζήσε κι άσε και τους άλλους να ζήσουν»...

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

there has got to be 'live and let live'.

Greek

Ερώτηση αριθ. 114, του κ. wurtz (Η-172/86)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

i am a realist, however, and i would say that now we have to live with it.

Greek

Είμαι ρεαλιστής, όμως, και θα έλεγα ότι τώρα πρέπει να συμβιβαστούμε με αυτήν.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it hurts, but we can live with it, and i think we shall get over it in time.

Greek

Αυτό είναι δυσάρεστο αλλά μπορούμε να το ανεχτούμε. Πιστεύω ότι ο χρόνος επουλώνει επίσης τις πληγές.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

in the meantime, let 's follow austria 's example with its labelling policy.

Greek

Εν αναμονή, ας εφαρμόσουμε τη σήμανση, ακολουθώντας την πολιτική του στρουθοκαμηλισμού.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

with more than 600,000 civil servants, greeks are tolerant of corruption and have learned to live with it.

Greek

Με περισσότερους από 600.000 δημοσίους υπαλλήλους, οι Έλληνες ανέχονται τη διαφθορά και έχουν μάθει να ζουν με αυτή.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

English

unfortunately, however, it is a reality and, regrettably, we too shall have to learn to live with it.

Greek

Δυστυχώς, αυτή είναι η νέα πραγματικότητα και πρέπει μετά λύπης μας να την υπομείνουμε.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we can live with it quite nicely and, more to the point, it is a report which is conducive to consensus.

Greek

Είναι ικανοποιητική για μάς και προπάντων μπορεί να επιτύχει συναίνεση.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

think that both sides, consumers and farmers, can live with it and that it will ultimately mean no increased costs to the community.

Greek

θέση, η οποία να βρίσκει σύμφωνη την πλειοψηφία στο Συμβούλιο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it has been proven to be sustainable solution, he says, because serbs in the southern parts of kosovo are able to live with it.

Greek

Έχει αποδειχθεί ότι είναι βιώσιμη λύση, λέει, γιατί οι Σέρβοι στα νότια μέρη του Κοσσυφοπεδίου το δέχονται.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,037,723,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK