Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
let us consider a few examples.
(') Συνθήκη ΕΟΚ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
let me add a few comments.
Θέλω να προσθέσω μερικά πράγματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let me give a few examples:
Ορίστε μερικά παραδείγματα:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
let me pick out a few points.
Προσωπικά, θα ήθελα να τονίσω ορισμένα σημεία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let me clarify a few things:
Ας μου επιτραπεί να αποσαφηνίσω ορισμένα πράγματα:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
let me just suggest a few possibilities.
Επιτρέψτε μου απλά να προτείνω ορισμένες δυνατότητες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let me just briefly mention a few points.
Θα σταχυολογήσω γρήγορα κάποια θέματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let us think back to what prime minister erdogan said a few days ago.
Ας σκεφτούμε όσα δήλωσε ο πρωθυπουργός erdogan πριν από λίγες ημέρες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
let me raise a few particularly important points.
Παρόλα αυτά ακο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
let us remember that we are a few days away from the international day against homophobia.
Ας θυμηθούμε ότι σε λίγες μέρες είναι η Παγκόσμια "μέρα κατά της Ομοφοβίας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
without claiming to be exhaustive, let us report on a few expressions of opinion here.
Χωρίς να προσπαθήσουμε να εξαντλήσουμε το θέμα, είναι χρήσιμο να παραθέσουμε ορισμένες γνώμες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
but let us think just of a few people in order to bring home the horror and suffering.
Όμως, ας στραφούμε σε μια χούφτα ανθρώπων μόνο για να νιώσουμε και εμείς από εδώ τη φρίκη και τον πόνο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let us remember how a peaceful kenya became drenched in blood within the space of a few days.
Ας θυμηθούμε πώς η ειρηνική Κένυα βάφτηκε στο αίμα μέσα σε διάστημα λίγων ημερών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
let us adopt a few more directives, and the mountain of legislation will end up rendering us quite powerless.
Ας θεσπίσουμε ακόμη μερικές οδηγίες και το βουνό των νόμων θα καταλήξει να μας καταστήσει τελείως ανίσχυρους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
please, mr president-in-office, let us hear just a few words, but ones of substance.
Παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, λίγα λόγια, αλλά με περιεχόμενο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let us take a few examples to illustrate these different provisions which highlight the arrangements for staying proceedings common to them.
Γνωρίζουμε δτι δσον άφορα τό άνοιγμα τής «αστικής πτωχεύσεως» τά δίκαια τών Κρατών μελών μοιράζονται σέ δύο παρατάξεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
robles piquer (ppe). - (es) madam president, let us look at a few facts.
robles piquer (ΡΡΕ). — (es) Κυρία Πρόεδρε, ας δούμε μερικά στοιχεία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
christiansen (s). — (da) mr bangemann, let us get straight down to business with a few questions.
christiansen (s). - (da) Κύριε bangemann, πς θέσουμε κπτευθείπν ερωτήσεις επί της ουσίπς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
to mention only a few issues, let us turn first to the question of the financing of terrorism.
Για να αναφερθούμε σε μερικά μόνο κεφάλαια, ας επανέλθουμε στο κεφάλαιο της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: