Results for leveraging on existing translation from English to Greek

English

Translate

leveraging on existing

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

on existing locomotives:

Greek

Στις υφιστάμενες μηχανές έλξης:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

building on existing instruments

Greek

Ενίσχυση των υπαρχόντων μέσων

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also focus on existing law.

Greek

και σε ποσοτικές μειώσεις."

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

build on existing initiatives;

Greek

να αξιοποιήσει τις υφιστάμενες πρωτοβουλίες·

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ec regulation on existing chemicals

Greek

κανονισμός της ΕΚ σχετικά με τις υπάρχουσες χημικές ουσίες

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

additional information on existing regimes

Greek

Συμπληρωματικές πληροφορίες για τα ισχύοντα καθεστώτα

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

to give guidance on existing legislation,

Greek

παρέχει επεξηγήσεις όσον αφορά την ισχύουσα νομοθεσία,

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

~subform based on existing relation

Greek

~Υποφόρμα βασισμένη σε υπάρχουσα σχέση

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

this work will build on existing policies.

Greek

Το έργο αυτό θα βασιστεί στις υφιστάμενες πολιτικές.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

building on existing or proposed structures:

Greek

Αξιοποίηση των υφιστάμενων ή προτεινόμενων δομών:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

leveraging on member states’ initiatives, and

Greek

αξιοποίηση των πρωτοβουλιών των κρατών μελών, και

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

building on existing segregation methods/practices

Greek

Χρησιμοποίηση των υφιστάμενων μεθόδων/πρακτικών διαχωρισμού

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

building on existing strengths at european level

Greek

Στήριξη επί των υφιστάμενων δομών σε ευρωπαϊκό επίπεδο

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

fraud-proofing work on existing and new legislation

Greek

μέτρα για τη θωράκιση της ισχύουσας και της νέας νομοθεσίας έναντι της απάτης

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

and globalisation shines a spotlight on existing weaknesses.

Greek

Η παγκοσμιοποίηση υπογραμμίζει τις υφιστάμενες αδυναμίες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

4.3 negotiations should build on existing successes.

Greek

4.3 Οι διαπραγματεύσεις θα πρέπει να βασιστούν σε ήδη υπάρχουσες επιτυχίες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

protocol on existing types of conventional armaments and equipment

Greek

Πρωτόκολλο υφισταμένων τύπων συμβατικών όπλων και υλικών

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

3. rationalisation and simplification3.1. building on existing instruments

Greek

3.2. Κοινές διατάξεις στον τομέα της διαχείρισης

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

ex-post evaluations of/fitness checks on existing legislation

Greek

Εκ των υστέρων αξιολογήσεις/έλεγχοι καταλληλότητας της ισχύουσας νομοθεσίας

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

3.11.4 information on existing risk and crisis management measures

Greek

3.11.4 Η ενημέρωση για τα υφιστάμενα μέτρα διαχείρισης των κινδύνων και των κρίσεων

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,951,876,214 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK