Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(eec) on licencing of air carriers
Τουρισμού σχετικά με πρόταση της Επιτροπής προς το
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
licencing and medical certification of pilots
Πτυχία και ιατρική πιστοποίηση χειριστών
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
insucient cooperation between authorities for the licencing procedure. 2.
Ανεpiαρκή συνεργασία εταξύ των αρχών κατά τη διαδικασία έκδοση άδεια. 2.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
commission requests germany to comply with eu rules on pilot licencing
Η Επιτροπή καλεί τη ΓΕΡΜΑΝΙΑ να συμμορφωθεί με τους κανόνες της ΕΕ σχετικά με την έκδοση πτυχίων χειριστή
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the impact on the licencing process of conditions for frequency allocation cannot be underestimated.
Δεν μπορεί να υπεκτιμηθεί η επίδραση των προϋποθέσεων κατανομής συχνοτήτων στη διαδικασία χορήγησης αδειών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
consequently, national licencing schemes should be as fair, predictable and simple as possible.
τομέας αυτός είναι βιώσιμος.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
marine knowledge is needed in the licencing, design, construction and operation of offshore installations.
Οι γνώσεις για τη θάλασσα χρειάζονται για την αδειοδότηση, τον σχεδιασμό, την κατασκευή και τη λειτουργία υπεράκτιων εγκαταστάσεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
under what circumstances should data provided by private companies for licencing purposes be made publicly available?
Υπό ποίες συνθήκες πρέπει τα δεδομένα που παρέχονται από ιδιωτικές εταιρείες για σκοπούς αδειοδότησης να διατίθενται στο κοινό;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so, this plant, at the time of licencing, was only subject to the appropriate national and local legislation.
cardoso Ε cunha το Συμβούλιο, περιορίζει ουσιωδώς την δικαιοδοσία των επιθεωρητών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
archaic systems of licencing and registration created discrimination between shops in different localities and even between shops in the samestreet.
Αpiαρχαιωένα συστήατα αδειοδότηση και καταχώριση δηιουργούσαν διακρίσει εταξύ καταστηάτων σε διάφορε τοpiοθεσίε αλλά καιστον ίδιο δρόο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
president of syriatel, which transfers 50 % of its profits to the syrian government by way of its licencing contract.
Πρόεδρος της syriatel, η οποία καταθέτει 50% των κερδών της στη συριακή κυβέρνηση μέσω σχετικής σύμβασης.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 7
Quality:
by january 1, 1998, at the latest the member states must also have opened up the licencing of mobile systems according to the dcs 1800 standard.
Τα κράτη μέλη θα πρέπει, το αργότερο μέχρι την 1η Ιανουαρίου 1998, να έχουν επίσης ελευθερώσει τη χορήγηση αδειών για τα κινητά συστήματα που βασίζονται στο πρότυπο dcs 1800.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
3.5.4 eda should also be helpful in moving towards the approximation of national licencing systems when defence equipments are transferred between member states.
Ο ΕΟΑ θα συμβάλει επίσης στην προσέγγιση των εθνικών συστημάτων αδειοδότησης προκειμένου για την μεταφορά αμυντικών εξοπλισμών μεταξύ των κρατών μελών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the restrictive practices of placing orders under differing licencing procedures alone mean that in 1986 the branch lost between dm 3 to 4 billion from an annual market share of dm 17.5 bil lion.
Είναι λοιπόν ουσιαστικό να συμμετέχουν έμπρακτα οι εργαζόμενοι στις εξελίξεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
that is, that such an offer does not mean that the work in question must be regarded as being subject to purchase or licencing terms within the meaning of the provision of the directive cited in footnote 3.
Αυτό σημαίνει ότι η πρόταση δεν έχει ως συνέπεια ότι το επίμαχο έργο πρέπει να θεωρηθεί ότι υπόκειται σε όρους αγοράς ή άδειας κατά την έννοια της μνημονευόμενης στην υποσημείωση 3 διατάξεως της οδηγίας.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
it seems strange to see the legal basis of the satellite licencing proposal as being both article 100a and article 235, as the former requires a qualified majority vote in council, whereas the latter requires a unanimous vote.
Κρίνεται περιέργο το γεγονός ότι η νομική βάση της πρότασης σχετικά με τις άδειες για την παροχή δορυφορικών υπηρεσιών είναι τόσο το άρθρο 100α όσο και το άρθρο 235, δεδομένου ότι το πρώτο απαιτεί τη λήψη απόφασης στο Συβούλιο με ειδική πλειοψηφία, ενώ το δεύτερο απαιτεί τη λήψη ομόφωνης απόφασης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it ensures that licencing information, photos etc. are kept up to date, security features on cards can be regularly updated to new technology and member states have constantly updated information about the licences in circulation.
Η ανανέωση εξασφαλίζει ότι τα στοιχεία της άδειας, οι φωτογραφίες κλπ. παραμένουν επίκαιρα, τα χαρακτηριστικά ασφαλείας μπορούν να επικαιροποιούνται τακτικά με βάση τις νέες τεχνολογίες και τα κράτη μέλη διαθέτουν συνεχώς επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες σε κυκλοφορία.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the digital single market should deliver trust and security in online transactions, interoperability of different technological solutions and access to digital resources and infrastructures (in particular spectrum licencing policies).
Η ψηφιακή ενιαία αγορά θα πρέπει να προσφέρει εμπιστοσύνη και ασφάλεια στο πλαίσιο των διαδικτυακών συναλλαγών, διαλειτουργικότητα των διαφόρων τεχνολογικών λύσεων και πρόσβαση σε ψηφιακούς πόρους και υποδομές (ιδίως όσον αφορά τις πολιτικές αδειοδότησης ραδιοφάσματος).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
proposal for a european parliament and council directive on a policy for the mutual recognition of licences and other national authorizations for the provision of satellite network services and/or satellite communication services (the satellite licencing proposal)
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με εφαρμογή πολιτικής για την αμοιβαία αναγνώριση αδειών και άλλων εθνικών εγκρίσεων για παροχή υπηρεσιών δορυφορικού δικτύου ή/και υπηρεσιών δορυφορικών επικοινωνιών"
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
4.4 regarding the issues: in january 2003, one of the main achievements at doha, to allow flexibilities in the implementation of the wto agreement on trade-related aspects of intellectual property rights (trips agreement) in regard to making effective use of compulsory licencing and parallel imports to have access to affordable medicines, had still not been met.
4.4 Όσον αφορά τα θέματα: τον Ιανουάριο του 2003, δεν είχε ακόμη υλοποιηθεί ένα από τα κυριότερα επιτεύγματα της Ντόχα, να επιτραπεί δηλαδή ευελιξία στην εφαρμογή της συμφωνίας του ΠΟΕ σχετικά με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας (Συμφωνία trips) όσον αφορά την αποτελεσματική χρήση της υποχρεωτικής έκδοσης άδειας και των παράλληλων εισαγωγών, ώστε να υπάρχουν προσιτά φάρμακα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: