Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
democracy is the linchpin of europe.
Η δημοκρατία αποτελεί το θεμέλιο της Ευρώπης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
accelerating investment is the linchpin of economic recovery."
Η επιτάχυνση του ρυθμού των επενδύσεων είναι ο μοχλός για την οικονομική ανάκαμψη.»
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
this is the linchpin in tackling trade's toughest task.
Αυτό θα αποτελέσει το κορυφαίο γεγονός στην αντιμετώπιση του σοβαρότερου προβλήματος που αντιμετωπίζει το εμπόριο.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
tourism is also a major linchpin in the economy of ireland.
Ο τουρισμός αποτελεί επίσης σημαντικό άξονα της οικονομίας της Ιρλανδίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
freedom is the unifying principle, the linchpin of the european project.
Η ελευθερία είναι η αρχή που ενώνει, η βάση του ευρωπαϊκού οράματος.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the linchpin of the whole social economy system is the social economy fund.
Η καρδιά του όλου συστήματος της Κοινωνικής Οικονομίας είναι το Ταμείο Κοινωνικής Οικονομίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
generators of wealth and employment, businesses are the linchpin of the single market.
Βασική προτεραιότητα της Μεγάλης Αγοράς είναι οι επιχειρήσεις γιατί αυτές είναι οι δημιουργοί του πλούτου και της απασχόλησης.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
then there is standardization, the linchpin of european policy on new products and new technologies.
Ακολουθεί η τυποποίηση, που αποτελεί την ουσία της ευρωπαϊκής πολιτικής στον τομέα των νέων προϊόντων και των νέων τεχνολογιών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the european union needs to make sme development a linchpin of it cooperation policy in africa.
η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να καταστήσει την ανάπτυξη των ΜΜΕ έναν από τους άξονες της πολιτικής συνεργασίας της στην Αφρική.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the community support framework, the linchpin of the new partnership, is the overall policy do-
% των συνολικών δαπανών για την μακροχρόνια ανεργία και την ανεργία των νέων
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission's programme of work for 1988 even refers to it as the linchpin for the construction of the community.
Οι Δώδεκα θα συνεχίσουν να ασκούν πολιτική πίεση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i share the view that our citizens regard access to documents as the linchpin on which the principle of public access to information hinges.
Σ' αυτό το θέμα είναι επίσης αφιερωμένο και το κυριότερο μέρος της έκθεσής μου. Συμμερίζομαι την άποψη ότι θεμέλιο της αρχής της διαφάνειας είναι ακριβώς η δυνατότητα πρόσβασης των πολιτών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
harmonization of the authorization procedures is the central feature of the package, and will form the linchpin of the future ec pharmaceuticals market.
Κύριο σημείο της εξεταζόμενης πρότασης είναι η εναρμόνιση των διαδικασιών έγκρισης που αποτελεί το βασικότερο μέσο για την προετοιμασία της μελλοντικής κοινοτικής αγοράς φαρμάκων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
turkey was a founding member of nato, which is viewed as the linchpin of its security policy. [reuters]
Η Τουρκία ήταν ιδρυτικό μέλος του ΝΑΤΟ, πράγμα που θεωρείται ως άξονας στην πολιτική της χώρας για την ασφάλεια. [reuters]
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
in the confusion resulting from it, the linchpin of the european decision-making process, the national state, is abandoned.
Μέσα στην επακόλουθη σύγχυση, πέφτει στην παγίδα και ο κύριος άξονας της διεργασίας λήψης αποφάσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο: το εθνικό κράτος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the linchpin of european policy to protect bio-diversity and the eco-systems which support it remains the full implementation of natura 2000.
Ο κεντρικός μοχλός της ευρωπαϊκής πολιτικής για την προστασία της βιοποικιλότητας και τα οικοσυστήματα που την συντηρούν παραμένει η πλήρης εφαρμογή του natura 2000.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
let us consider african women, up until now the linchpin of local economic life, who have been hit hard by structural adjustment policies imposed by the ideology of the world market!
Ας αναλογιστούμε τις γυναίκες της Αφρικής, που ήταν έως τώρα κεντρικός άξονας της τοπικής οικονομικής ζωής, οι οποίες μαστίζονται από την πολιτική διαρθρωτικών προσαρμογών που επιβάλλει η ιδεολογία της παγκόσμιας αγοράς!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the commission has proposed several policy initiatives to strengthen the multilateral trading system as the linchpin for achieving lasting liberalisation on a non-discriminatory and world-wide basis.
Η Επιτροπή έχει προτείνει μερικές πρωτοβουλίες πολιτικής με σκοπό την ενίσχυση του πολυμερούς εμπορικού συστήματος θεωρώντας ότι αυτό αποτελεί το κύριο μέσο για την επίτευξη διαρκούς απελευθέρωσης σε παγκόσμια βάση χωρίς να δημιουργούνται διακρίσεις.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
all members of the sector should be involved in the follow-up to the commission's white paper on food safety, of which the current proposal was the linchpin.
Όλοι οι παράγοντες της αλυσίδας πρέπει να συμμετέχουν στη δράση που πραγματοποιείται σύμφωνα με το Λευκό Βιβλίο της Επιτροπής για την ασφάλεια των τροφίμων και η υπο εξέταση πρόταση του οποίου αποτελεί το βασικό πυρήνα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
– mr president, commissioner, ladies and gentlemen, our ports are of enormous importance to our prosperity, and they form the linchpin for world trade.
Η αυτοεξυπηρέτηση, όπως έχει προταθεί από αυτό το βήμα, ακόμη και στην ήπια εκδοχή της, έρχεται σε ευθεία αντίθεση με αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality: