Results for lindos (place name) translation from English to Greek

English

Translate

lindos (place name)

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

place name

Greek

τοπωνύμιο

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

rouf, (place-name in athens)

Greek

Ρουφ

Last Update: 2013-06-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

& place names:

Greek

Ονόματα & τοποθεσιών:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

country of origin and, optionally, district where grown or national, regional or local place name.

Greek

Χώρα καταγωγής και, ενδεχομένως, ζώνη παραγωγής ή εθνική, περιφερειακή ή τοπική ονομασία.

Last Update: 2017-01-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

country of origin and, optionally, district where grown, or national, regional or local place name.

Greek

Χώρα καταγωγής και, ενδεχομένως, περιοχή παραγωγής ή εθνική, περιφερειακή ή τοπική ονομασία.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

'country of origin and, optionally, district where grown, or national, regional or local place name.`

Greek

«Χώρα προέλευσης και ενδεχομένως, περιοχή παραγωγής ή εθνική, περιφερειακή ή τοπική ονομασία.»

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Translated.com

English

special indexes (of authors, place-names, etc.) can be compiled or all the entries can be contained in a general index.

Greek

— συγγραφέας (ή συγγραφείς)- ενδεχομένως, άλλοι παρεμβαίνοντες-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

it is unacceptable that within the european union, minority organisations are banned, bilingual place name signs are painted over and extremist organisations stage provocative anti-minority demonstrations.

Greek

Είναι απαράδεκτο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης να απαγορεύονται μειονοτικές οργανώσεις, να σβήνονται δίγλωσσες πινακίδες τοπωνυμίων και εξτρεμιστικές οργανώσεις να οργανώνουν προκλητικές αντι-μειονοτικές διαδηλώσεις.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

(hu) mr president, i would like to congratulate the makers of the official homepage of the european parliament, the ep press service, for respecting multilingualism, and for indicating place names in the national language of each webpage.

Greek

(hu) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να συγχαρώ τους κατασκευστές της επίσημης κεντρικής σελίδας του Ευρωκοινοβουλίου, την υπηρεσία τύπου του ΕΚ, για το σεβασμό της πολυγλωσσίας, και για την ένδειξη τοποθεσίας ονομάτων στην εθνική γλώσσα σε κάθε ιστοσελίδα.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

the poems contain a large number of place names and descriptions, but for many of these it is uncertain what real location, if any, is actually being referred to.

Greek

Τα ποιήματα περιέχουν έναν μεγάλο αριθμό ονομάτων τοποθεσιών και περιγραφές, αλλά για πολλές από αυτές είναι αβέβαιο σε ποια αληθινή τοποθεσία, εάν και εφόσον, πραγματικά αναφέρονται.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the same would also apply to obligations which serve to secure compliance with certain standards in the as-yet non-harmonised area and also foster road safety, such as national rules on the colour, reflectiveness and dimensions of place-name signs.

Greek

Το ίδιο θα ίσχυε επίσης και για τις υποχρεώσεις τήρησης ορισμένων προτύπων στο πεδίο που δεν έχει ακόμη εναρμονιστεί και που εξυπηρετούν την ασφάλεια των μεταφορών, όπως για παράδειγμα για τις εθνικές διατάξεις που ισχύουν για τα χρώματα, την αντανακλαστικότητα και το μέγεθος των πινακίδων στην είσοδο πόλεων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
9,144,525,611 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK