From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
logjam
logjam
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
but that was no reason to create an institutionalized legislative logjam.
Η οικονομική σύγκλιση είναι αναγκαία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the logjam that has occurred in broader sources of funding to turkey.
η εμπλοκή που έχει προκύψει για τη γενικότερη χρηματοδότηση της Τουρκίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we must end the logjam of the last two or three years in the social sphere and get things moving once again.
Πρέπει να σταματήσει το μπλοκάρισμα των δύο τριών τελευταίων ετών στην κοινωνική σφαίρα και να υπάρξουν και πάλι εξελίξεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the position of the union is that a range of initiatives are being taken to try to break the logjam in the peace process in the middle east.
Η θέση της Ένωσης είναι ότι αναλαμβάνονται σήμερα ποικίλες πρωτοβουλίες σε μια προσπάθεια να αρθεί το αδιέξοδο, στο οποίο έχει περιέλθει η ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i wish to compliment mr watts, the commissioner and his staff on unlocking the logjam which meant that this report was stuck as a proposal for five years.
Κατά συνέπεια, θεωρούσα αναγκαία τη δυνατότητα το όχημα της μετάφρασης να επιτρέπει την προσέγγιση των διαφόρων λαών της Ευρώπης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we have been urging the israeli government to be more receptive to the need to break that logjam and to be more considerate of a number of factors which will help to build a peace process.
Προτρέπουμε διαρκώς την ισραηλινή κυβέρνηση να είναι πιο δεκτική απέναντι στην ανάγκη άρσης αυτού του αδιεξόδου και πιο προσεκτική απέναντι σε ορισμένους παράγοντες που θα βοηθήσουν να οικοδομηθεί μια ειρηνευτική διαδικασία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
my programme of work for the autumn centres on four main points. firstly, to apply a major effort to clearing the logjam in the council and moving the negotiations forward.
Εκτός από αυτές τις πρωτοβουλίες ύέλω επίσης να στρέψω την προσοχή σε δύο επίκαιρα, σημαντικά ύέματα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we do a lot of work in getting the proposals started, getting them agreed, getting parliament's support and still we have this logjam at council level.
Το ίδιο συμβαίνει και με τον ρατσισμό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
while i understand the point the honourable member is making, i still maintain that there is a need for a new attitude from the israeli government: there needs to be more of an awareness that the logjam has to be broken.
Αν και κατανοώ την άποψη του αξιότιμου βουλευτή, εξακολουθώ να υποστηρίζω ότι χρειάζεται μια νέα στάση από μέρους της ισραηλινής κυβέρνησης: χρειάζεται μεγαλύτερη επίγνωση του γεγονότος ότι πρέπει να αρθεί το αδιέξοδο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
during the debate on this policy, several members also raised the negative effects of the logjam in the middle east peace process on the euro-mediterranean partnership as a whole, and the situation in algeria.
Κατά τη διάρκεια των συζητήσεων για την πολιτική αυτή, πολλά μέλη του Κοινοβουλίου ανέφεραν επίσης ότι η εμπλοκή της ειρηνευτικής διαδικασίας στην Εγγύς Ανατολή καθώς και η κατάσταση στην Αλγερία δημιουργούν αρνητικές συνέπειες για το σύνολο της ευρωμεσογειακής εταιρικής σχέσης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
mr president, mr president-in-office of the council, commissioner, i too have to pour some cold water on the matter, since as i see it the swedish presidency failed in two ways, because it did not manage to settle the dispute between two member states over gibraltar and thus free up the logjam in european air transport policy.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Προεδρεύοντα του Συμβουλίου, αξιότιμη κυρία Επίτροπε, πρέπει να ρίξω λίγο νερό στο κρασί μου, καθώς κατά την άποψή μου η σουηδική Προεδρία απέτυχε σε δύο επίπεδα, επειδή δεν κατάφερε να διευθετήσει τη διένεξη δύο κρατών μελών σχετικά με το Γιβραλτάρ και να τερματίσει έτσι τον αποκλεισμό στην ευρωπαϊκή πολιτική εναέριας κυκλοφορίας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: